mirror of https://github.com/H-uru/moul-assets.git
Alexander Diener
1 year ago
197 changed files with 6198 additions and 278 deletions
@ -0,0 +1,336 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="ACA"> |
||||
<set name="Clothing"> |
||||
<element name="Afro"> |
||||
<translation language="Russian">Афро</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Bald"> |
||||
<translation language="Russian">Лысина</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Balding"> |
||||
<translation language="Russian">Облысение</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="BareFeet"> |
||||
<translation language="Russian">Босые ноги</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Belt"> |
||||
<translation language="Russian">Ремень</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Blouse"> |
||||
<translation language="Russian">Блузка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="BomberJacket"> |
||||
<translation language="Russian">Бомбер-жакет</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Boot"> |
||||
<translation language="Russian">Ботинок</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Boots"> |
||||
<translation language="Russian">Ботинки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CanvasGloves"> |
||||
<translation language="Russian">Шерстянные перчатки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Cap"> |
||||
<translation language="Russian">Кепка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Capris"> |
||||
<translation language="Russian">Брюки "капри"</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CargoPants"> |
||||
<translation language="Russian">Рабочие штаны</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CargoShorts"> |
||||
<translation language="Russian">Рабочие шорты</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Coat"> |
||||
<translation language="Russian">Покров</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Color1"> |
||||
<translation language="Russian">Цвет 1</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Color2"> |
||||
<translation language="Russian">Цвет 2</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Curly"> |
||||
<translation language="Russian">Кудри</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DressShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Рубашка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Dye1"> |
||||
<translation language="Russian">Цвет 1</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Dye2"> |
||||
<translation language="Russian">Цвет 2</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Eyes"> |
||||
<translation language="Russian">Глаза</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Face"> |
||||
<translation language="Russian">Лицо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="FieldVest"> |
||||
<translation language="Russian">Походный костюм</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="FingerlessGloves"> |
||||
<translation language="Russian">Перчатки без пальцев</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="FleecePullover"> |
||||
<translation language="Russian">Шерстянной пуловер</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Glasses"> |
||||
<translation language="Russian">Очки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Glove"> |
||||
<translation language="Russian">Перчатка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Gloves"> |
||||
<translation language="Russian">Перчатки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GolfCap"> |
||||
<translation language="Russian">Кепка для игры в гольф</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HairTint"> |
||||
<translation language="Russian">Цвет волос</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Hand"> |
||||
<translation language="Russian">Рука</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Hands"> |
||||
<translation language="Russian">Руки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HardHat"> |
||||
<translation language="Russian">Каска</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Hat"> |
||||
<translation language="Russian">Шляпа</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HighlandSweater"> |
||||
<translation language="Russian">Горный свитер</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HikingBoots"> |
||||
<translation language="Russian">Походные ботинки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HikingShoes"> |
||||
<translation language="Russian">Походная обувь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HoodedSweatshirt"> |
||||
<translation language="Russian">Закрытая толстовка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Jacket"> |
||||
<translation language="Russian">Жакет</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Jeans"> |
||||
<translation language="Russian">Джинсы</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Khakis"> |
||||
<translation language="Russian">Брюки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="KnitHat"> |
||||
<translation language="Russian">Вязанная шапка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="KnitSweater"> |
||||
<translation language="Russian">Вязанный свитер</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Laces"> |
||||
<translation language="Russian">Шнурки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Leather"> |
||||
<translation language="Russian">Кожа</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LeatherJacket"> |
||||
<translation language="Russian">Кожанная куртка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LeatherJacketClock"> |
||||
<translation language="Russian">Кожанная куртка - часы</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LeatherJacketDRC"> |
||||
<translation language="Russian">Кожанная куртка - DRC</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LeatherJacketTower"> |
||||
<translation language="Russian">Кожанная куртка - Башня</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Logo"> |
||||
<translation language="Russian">Логотип</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Ркбашка с рукавами</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveShirtClock"> |
||||
<translation language="Russian">Ркбашка с рукавами - Часы</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveShirtTower"> |
||||
<translation language="Russian">Рубашка с рукавами - Башня</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveTShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка с рукавами</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveTShirtCosmicOsmo"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка с рукавами - Cosmic Osmo</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveTShirtMyst"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка с рукавами - Myst</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LongSleeveTShirtRiven"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка с рукавами - Riven</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Nails"> |
||||
<translation language="Russian">Ногти</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PanamaHat"> |
||||
<translation language="Russian">Панамка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Pants"> |
||||
<translation language="Russian">Штаны</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PoloShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Спортивная футболка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PonyTail"> |
||||
<translation language="Russian">Конский хвост</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Pullover"> |
||||
<translation language="Russian">Пуловер</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Roman"> |
||||
<translation language="Russian">Римлянин</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="RunningShoes"> |
||||
<translation language="Russian">Кроссовки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SailorPants"> |
||||
<translation language="Russian">Штаны моряка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Sandal"> |
||||
<translation language="Russian">Сандалина</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Sandals"> |
||||
<translation language="Russian">Сандали</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShearlingCoat"> |
||||
<translation language="Russian">Пиджак</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Shirt"> |
||||
<translation language="Russian">Рубаха</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Shoe"> |
||||
<translation language="Russian">Обувь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Shoes"> |
||||
<translation language="Russian">Обувь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShortHairLeftPart"> |
||||
<translation language="Russian">Короткая стрижка - Влево</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShortHairRightPart"> |
||||
<translation language="Russian">Короткая стрижка - Вправо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShortSleeveTShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShortSleeveTShirtCosmicOsmo"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка - Cosmic Osmo</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShortSleeveTShirtMyst"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка - Myst</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShortSleeveTShirtRiven"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка - Riven</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Shorts"> |
||||
<translation language="Russian">Шорты</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SleevelessShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Безрукавка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Sweater"> |
||||
<translation language="Russian">Свитер</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Sweatshirt"> |
||||
<translation language="Russian">Толстовка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Футболка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TieDyeTShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Вязанная разноцветка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Turtleneck"> |
||||
<translation language="Russian">Свитер с воротником</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Undershirt"> |
||||
<translation language="Russian">Майка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="VNeck"> |
||||
<translation language="Russian">Рубашка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Vest"> |
||||
<translation language="Russian">Жилетка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Windbreaker"> |
||||
<translation language="Russian">Ветровка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WorkShirt"> |
||||
<translation language="Russian">Рабочая кофта</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="YeeshaReward"> |
||||
<translation language="Russian">Награда Йиши</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Zipper"> |
||||
<translation language="Russian">Молния</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="GUI"> |
||||
<element name="Age"> |
||||
<translation language="Russian">Возраст</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Build"> |
||||
<translation language="Russian">Комплекция</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Cheeks"> |
||||
<translation language="Russian">Щеки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ChinAngle"> |
||||
<translation language="Russian">Угол Подбородка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ChinWidth"> |
||||
<translation language="Russian">Ширина Подбородка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Eyebrows"> |
||||
<translation language="Russian">Брови</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Mouth"> |
||||
<translation language="Russian">Рот</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NoseAngle"> |
||||
<translation language="Russian">Угол Носа</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NoseLength"> |
||||
<translation language="Russian">Длина Носа</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NoseWidth"> |
||||
<translation language="Russian">Ширина Носа</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="QuitConfirm"> |
||||
<translation language="Russian">Вы уверены, что хотите выйти из Uru?</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ResetConfirm"> |
||||
<translation language="Russian">Вы уверены, что хотите сбросить ваши настройки?</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SkinColor"> |
||||
<translation language="Russian">Цвет Кожи</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Texture1"> |
||||
<translation language="Russian">Текстура 1</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Texture2"> |
||||
<translation language="Russian">Текстура 2</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Texture3"> |
||||
<translation language="Russian">Текстура 3</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,339 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="BaronCityOffice"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="Sharper"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xSharperJournalCover*1#0.hsm"><font size=18 face=Sharper color=982A2A><margin left=62 right=62 top=48>11.14.97 - Похоже, они согласились позволить мне взять "контроль" над Теледаном. Пора завести журнал. Официально. |
||||
|
||||
11.17.97 - Возможно, нет. Кодама "заскочил", продолжая свои инспекции в своей обычной высокомерной манере. Какая шутка. |
||||
|
||||
11.24.97 - Теперь очередь Ватсона. Делал вид, что болтает, но я видел, что он осматривает все вокруг, проверяет мой прогресс, или, может быть, убеждается, что мне можно доверять. Я просто привыкну к этому. |
||||
|
||||
11.25.97 - Пора двигаться дальше. DRC не собирается меняться в ближайшее время. |
||||
|
||||
12.15.97 - Счастливого Рождества. Поднимаюсь на несколько месяцев. Не могу больше терпеть эту волокиту. |
||||
|
||||
1.29.98 - Ура Бронкос. Патриоты должны были быть там. Тупые Сталевары. Ладно, может быть, Теледан поможет мне забыть все это. |
||||
|
||||
<font color=000000>2.15.98 - Похоже, мне все-таки понадобится Ватсон. Я нашел наверху всевозможные дневники и записи, которые мне понадобятся для перевода. Думаю, Ватсон позволит одному из своих помощников помочь мне. Сэм. |
||||
|
||||
3.1.98 - Сэм не самый быстрый переводчик, которого я когда-либо видел. Думаю, он даже не начинал. Сегодня снова приходил Кодама. |
||||
|
||||
3.3.98 - Заметил что-то сегодня. Какое-то существо. Забудьте на время об истории этого места. Я должен увидеть эту тварь снова. |
||||
|
||||
3.7.98 - Видел ее снова. Ух ты. Какая красота. |
||||
|
||||
<font color=323853>3.9.98 - Она очень чувствительна к звукам. Пугается, как антилопа. По моим оценкам, она около сорока футов. Типа кита-убийцы. Но твердый панцирь. |
||||
|
||||
3.18.98 - Никаких следов, по крайней мере, в этом районе. Сэм сказал, что у него будет немного времени на следующей неделе. В таком темпе... |
||||
|
||||
<font color=982A2A>3.25.98 - Она снова появилась. Я видел, как она ела. Ей нравятся мухоловки. Питается ими. Довольно быстрая и проворная для своего размера. Удивила меня. Конечно, эти мухоловки не очень яркие. Те, кого не съели, вернулись на место и ждали, когда она появится снова. |
||||
|
||||
Похоже, это место было написано в 8990 году для лорда д'ни. Гильдия провизоров. Подарок на 250-й день рождения. Если мне когда-нибудь исполнится 250, пусть кто-нибудь подарит мне что-нибудь получше этого места. |
||||
|
||||
4.5.98 - Сэм снова занят. Хотя он принес мне еще несколько переводов. Похоже, что грибы использовались для приготовления какого-то деликатеса. Честно говоря, я не уверен, что Сэм правильно его понял. Это не имеет большого смысла, не с тем, что я вижу. |
||||
|
||||
4.7.98 - Ватсон сказал мне, что Сэм слишком занят, чтобы помочь мне. Мне придется самому выучить этот язык или найти кого-то, кто действительно сможет мне помочь. |
||||
|
||||
4.8.98 - Наблюдал за ней сегодня некоторое время. Определенно, она питается мухоморами вблизи берега. Также питается грибами. |
||||
|
||||
<font color=323853>4.15.98 - Питается ли она когда-нибудь грибами. Сегодня наблюдал, как она полностью уничтожила один. Снесла весь и некоторое время питалась. Пока ее что-то не спугнуло. |
||||
|
||||
4.17.98 - Гриб исчез. Наверное, утонул. Сегодня снова приходила Кодама, и я был рад, что девушки нет рядом. Последнее, что мне нужно. |
||||
|
||||
5.14.98 - 1. Мухоморы любят споры. 2. Существо любит флапперы. 3. Она до смерти боится громких звуков. Если я запущу это оборудование, она уйдет. Собираюсь через неделю. Постараюсь убрать ворота до отъезда. Посмотрим, зайдет ли она, пока меня не будет. |
||||
|
||||
8.12.98 - Погибли три гриба. Похоже, все они были определенного вида. Она была в лагуне. Думаю, я мог бы ее вытащить, но пока нет. DRC был бы в ярости. Возможно, выгнал бы меня или что-то в этом роде. Она определенно дышит воздухом. Я слышал ее сегодня. Спит, на поверхности. Кодама последовал за мной сюда и напугал ее до смерти. Она проснулась и быстро убежала отсюда. Кодама ее не видел. Очевидно, какой-то новый парень изучает Д'ни и хочет работать со мной. Посмотрим. |
||||
|
||||
8.28.98 - Появилось довольно много новых людей. Недавно здесь была группа из какой-то игровой компании, и был большой переполох. Я встретил нескольких из них. Хорошие ребята. |
||||
|
||||
9.15.98 - Не видел ее целый месяц. Я собираюсь начать работать над оборудованием здесь. Не могу ждать вечно, а DRC меня достал. Как будто это место принадлежит им. |
||||
|
||||
<font color=000000>10.1.98 - Башня почти работает. Нужны некоторые инструменты с поверхности. Никаких признаков Шруми. Встретил нового парня - Ника - хороший парень. Это может быть действительно хорошо. Умный парень. Быстро осваивает Д'ни. Он собирается продолжать в том же духе, но я дал ему материал для изучения. |
||||
|
||||
11.5.98 - 11.5.98 - Быстрое путешествие вверх и обратно вниз. Башня работает. Ник передал несколько переводов, и все они соответствуют старому материалу. Сейчас он работает над новым материалом. Башня питается и работает над новыми проектами. |
||||
|
||||
11.14.98 - 11.14.98 - Эти ведра в полном беспорядке. Как и лифт. Пришлось найти какой-то насосный механизм, чтобы выкачать воду. Думаю, все это подождет. Я возвращаюсь на праздники и в конце сезона. Билеты на игру против Майами в понедельник вечером. Патриоты все еще в охоте за плей-офф. |
||||
|
||||
1.7.99 - Патриоты выбыли. Возвращаемся. Ник - это больше, чем я мог надеяться. Кажется, он хочет, чтобы перевод не попал в руки DRC. У него был неудачный опыт с Кодамой и Энгбергом, и теперь он в моем лагере. Идеально. |
||||
|
||||
Очевидно, Хинахш владел Эпохой всего десять лет. После его смерти Теледан был оставлен Гильдии Провизоров, которые установили оборудование, над которым я работаю сегодня. Некоторые переводы оказались весьма полезными. Думаю, я смогу заставить насос работать. Он никогда не предназначался для воды, но я думаю, что он сможет выкачать воду. |
||||
|
||||
Ник говорит, что есть много информации о капитане гильдии Вентусе, который управлял Эпохой в течение нескольких лет и руководил индустриализацией этого места. Видимо, неплохо поработал. Хотя, Ник все еще читает. |
||||
|
||||
Есть признаки Шруми, но я давно ее не видел и не собираюсь прекращать работу над оборудованием сейчас. Очевидно, в материалах, которые читает Ник, нет упоминаний о ней. |
||||
|
||||
2.4.99 - Насос работает, хотя я держу там воду. Хорошая форма защиты другой стороны. По крайней мере, пока я не выясню, для чего он использовался. Теперь это работа Ника. Хотя у меня есть свои идеи. |
||||
|
||||
Похоже, Вентус установил ворота, чтобы не пускать сюда Шруми. Ему не нравилось, что она ест его грибы. Хорошая идея. |
||||
|
||||
2.6.99 - Возможно, Вентус был не так уж и хорош. Разрушил это место. Превратил его в то, что мы видим сейчас. Это объясняет разницу между ранними описаниями и поздними. |
||||
|
||||
Похоже, Эпоха была продана с аукциона, и это все официальные записи. Ник может поделиться ими с ДРК. Я не возражаю. |
||||
|
||||
2.8.99 - Показал Нику некоторые из рукописей, которые я держал "спрятанными". Я совершенно уверен, что могу ему доверять. Он предоставил официальный отчет Ватсону и остальным и готов сделать эти дополнительные переводы на стороне. Хороший человек. |
||||
|
||||
3.1.99 - Сегодня приходили Ватсон, Кодама и Сазерленд. Это было заранее оговорено, так что они не увидели ничего, что им не нужно. Похоже, они довольны моей работой, хотя тот факт, что они продолжают меня проверять, все еще сводит меня с ума. Они говорят, что хотят, чтобы Эпоха была готова для посетителей относительно скоро. Я не понимал, что доступ туда будет разрешен всем и каждому, но почему бы и нет, я полагаю. У меня все еще будут свои зоны. |
||||
|
||||
<font color=323853>3.4.99 - Большой спор сегодня с Ватсоном. Он расстроен, что я не поделился с ним всем, что перевел Ник. Непонимание, хотя я рад, что Ник держит рот на замке в отношении другого. Несмотря ни на что, я не могу выносить их придирки. Я отправляюсь на поверхность для долгого путешествия. Снова возвращаюсь в Африку вместе с ребятами. Не знаю, когда вернусь сюда. |
||||
|
||||
Ник знает, что нужно держать все в тайне. Я подготовил все для возвращения Шруми и планирую привезти несколько новых предметов. С нетерпением жду возвращения через много времени. |
||||
|
||||
2.15.00 - Снова возвращаюсь на Теледан. Поездка на поверхность натолкнула на некоторые идеи, которые я думаю начать исследовать. Возможно, скоро будут проведены переговоры с Энгбергом. |
||||
|
||||
Ник закончил работу над переводом. Я постараюсь обобщить все, что смогу. Если я смогу все вспомнить. |
||||
|
||||
Это место принадлежало парню по имени Манесмо. Очевидно, он купил это место где-то по дешевке. Он снова начал собирать споры - похоже, Эпоха со временем исправилась. Хлеб, судя по всему, делали они. Тот самый деликатес, которым Д'ни восторгались раньше. Зарабатывали приличные деньги. |
||||
|
||||
Впрочем, он много чем занимался в темную. Торговля рабами. Уверен, Ватсон впал бы в ярость, узнай он об этом. Его драгоценные Д'ни. Куда они отправились, мы не можем узнать. Но это объясняет клетки и всю подноготную этого места, на самом деле. Полагаю, прятались от Смотрителей. |
||||
|
||||
Мы нашли еще несколько упоминаний о Шруми. Манесмо видел ее довольно часто. Они даже нашли ее гнездо. Завтра я отправлюсь посмотреть. |
||||
|
||||
Что касается самой Шруми, она была здесь, но ее не было, когда я приехал. Грибы успели исчезнуть, и она сломала дорожку на заднем дворе. Надо это исправить. |
||||
|
||||
2.17.00 - Гнезда нет. Остатки, да, но она явно не была там долгое время. Это место гораздо больше, чем я думал. Узнал об этом сегодня. |
||||
|
||||
<font color=000000>3.3.00 - DRC становится довольно серьёзным насчет того, чтобы пустить сюда людей. Они переехали на Остров и пытаются открыть часть города для посетителей. Штаб-квартира переезжает в здание там же. Полагаю, мне тоже придется серьезно заняться этим. Они заставят меня, если я этого не сделаю. Итак, вернемся к оборудованию. |
||||
|
||||
4.15.00 - Машины доставляют мне всевозможные неприятности. Как и этот нелепый лифт, и я не знаю почему. Я совершаю быструю поездку на поверхность. Запчасти. |
||||
|
||||
5.23.00 - Возвращаюсь с запчастями. Ник узнал, что рабы отправляются в место под названием Ребек. Сам я о таком не слышал. Завтра спрошу у Ватсона. |
||||
|
||||
Ватсон слышал об этом. Говорит, что они там бывали. Спросил, откуда я знаю, и я понял, что спрашивать об этом было ошибкой. Сказал ему, что Ник рассказал мне, и, к счастью, Ник сказал мне позже, что он делал какой-то официальный перевод для "Эпохи". Мне повезло. Надо быть осторожнее. |
||||
|
||||
5.28.00 - Сегодня нашел новую книгу. Очень особенную книгу. |
||||
|
||||
Машины работают. Почему они должны работать, я не знаю, но, очевидно, DRC хочет, чтобы это место было восстановлено до первоначального состояния. Итак, машины работают. |
||||
|
||||
7.2.00 - Лифты работают. Наконец-то. Ник говорит мне, что эта эпоха Ребека была потрясающей, но его оттуда выдернули. Там проводились игры с рабами отсюда. Охотничьи игры своего рода. Я не сторонник охоты на людей, но игра звучит забавно. Сомневаюсь, что Уотсон захочет утвердить эту эпоху так быстро. |
||||
|
||||
8.2.00 - DRC планирует открыть это место в 2002 году. Они, конечно, не потрудились сказать мне об этом, но, независимо от этого, это правда. Работаю над тем, чтобы провести сюда свет. У меня такое чувство, что количество проверок будет увеличиваться. |
||||
|
||||
8.10.00 - Сегодня Уотсон сообщил мне о планах. 2002 год - это цель. Спасибо. |
||||
|
||||
8.12.00 - Заходил Ник, и у нас появилось немного больше информации. Похоже, в наших руках находится какое-то оружие. По крайней мере, его можно использовать как оружие. После света. |
||||
|
||||
8.15.00 - Инспекция запланирована на следующий месяц. |
||||
|
||||
9.12.00 - Свет функционирует. Машины. Двери. Лифты. Не знаю, что еще им понадобится, но уверен, что они что-нибудь придумают. |
||||
|
||||
9.15.00 - Ну, глупый я. У меня есть целый список пунктов, которые нужно выполнить, чтобы это место стало "безопасным". После этого я больше не буду брать Эпохи. Может быть, в городе. Мне это не по силам. |
||||
|
||||
9.17.00 - Шруми вернулась. Наблюдал за ней весь день. Ни с того ни с сего, я думаю, что начинаю ей нравиться. Это может быть хорошо. Я брошу работу на некоторое время. |
||||
|
||||
9.20.00 - Она нервничает, но возвращается ежедневно. Я не открываю ворота. |
||||
|
||||
9.21.00 - Она в ловушке. Поднял ворота, а она внутри, ест флапперы. Это ее расстроило. Совершенно очевидно, что она может быть противной девчонкой, если захочет. Но все же я попробую. И я должен сделать это до появления Кодамы. |
||||
|
||||
9.22.00 - Поймал ее. Время для выхода на поверхность с важными частями. Остальное я утоплю. |
||||
|
||||
10.30.00 - Деревянные дорожки закреплены. Рельсы подняты. Среди прочих вещей в списке просьб DRC. Если это место не безопасно, то я не знаю, что безопасно. Завтра инспекция. |
||||
|
||||
Ник подбросил еще несколько переводов. Похоже, что непосредственно перед падением шла масштабная проверка на предмет незаконной деятельности. Не похоже, что они что-то нашли. |
||||
|
||||
<font color=323853>11.1.00 - Инспекция прошла нормально. Думаю, теперь это место в безопасности. Я возвращаюсь на поверхность за инструментами, футболом и праздниками. |
||||
|
||||
<font color=000000>2.1.01 - Еще один пропущенный плей-офф. Ну что ж. Здесь все напряженно. Остался один год для первых посетителей, и это начинает давать о себе знать. Однако, сегодня заходила Сазерленд. Милая женщина. Мы мило поговорили. |
||||
|
||||
2.5.01 - 2.5.01 - Сейчас я помогаю в городе, в Теледане не так много работы. Уборка тут и там. Поддерживаю. Я надеюсь на определенное место в городе, возможно, моя помощь даст мне некоторые рычаги влияния на Ватсона. В любом случае, я наслаждаюсь временем, проведенным с Сазерлендом. |
||||
|
||||
3.3.01 - Больше работы в городе. Здесь мало что происходит. |
||||
|
||||
4.7.01 - Сегодня Ник сумел достать мне дополнительную книгу по Теледану. Хороший человек. |
||||
|
||||
5.12.01 - Шруми вернулась! Очевидно, не та же самая, но у нас теперь тут новая девушка. Потрясающе. Любопытно узнать, сколько их теперь. Думаю, я попытаюсь запланировать еще одну поездку в ближайшие пару месяцев. |
||||
|
||||
5.23.01 - Поездка прошла успешно. Удивительно. Этих существ довольно много повсюду. Возможно, это сезонное явление. В водах, где я был раньше, я обнаружил стаю этих существ. И еще одну побольше. Я не уверен, но, похоже, это молодые особи. Более крупное существо было совершенно потрясающим. Я никогда не видел ничего подобного за все дни моей охоты. Я даже немного испугался. Эта особь могла проглотить мою лодку целиком. Взять домой даже малую часть было бы... Я должен все хорошенько обдумать. |
||||
|
||||
6.1.01 - Снова за работу. Я тут настраиваю какую-то пушку в доках. Полагаю, это орудие для добычи Д'ни. Независимо от этого, ДРК, как никто другой, хочет её запустить. Странно. |
||||
|
||||
6.30.01 - Оружие работает. Не работает, но запущено. Лаксману придется заставить его работать, или хотя бы попробовать. Он недостаточно знаком с подобной технологией Д'ни. |
||||
|
||||
7.5.01 - Больше работы в городе и меньше в Теледане. Привел в порядок клетки и большой гриб. Вытащил несколько ящиков и перенес их наверх. Думаю, нужно еще раз подняться на поверхность. Мари тоже хочет подняться. |
||||
|
||||
10.12.01 - Немного дольше, чем я ожидал по очевидным причинам. Ужасная трагедия. Я рад, что у меня есть Д'ни. Это своего рода отвлекающий маневр. |
||||
|
||||
10.14.01 - Я спустил аквариум. По крайней мере, первую часть. Хочу посмотреть, смогу ли я узнать больше об этих мухоловках. Я могу достать несколько молодых особей и немного воды из озера. Посмотрим. |
||||
|
||||
10.21.01 - Уровень стресса стремительно растет. Осталось всего несколько месяцев, а они уже планируют привезти несколько гостей. Они очищают район для группы новых людей. Интересно. |
||||
|
||||
11.2.01 - На этой неделе Виктор нашел какое-то устройство связи. Ки, как они его называют. Очень интересное устройство, должен признать. Похоже, Виктор, по крайней мере, знает свое дело. Говорил с Энгбергом о здании в городе, которое я хотел бы получить. Посмотрим. |
||||
|
||||
11.3.01 - Виктор долго не может добраться до пушки. На самом деле, DRC хочет, чтобы все было сделано сейчас. Я не против. |
||||
|
||||
11.5.01 - Сегодня нашел еще одну новую книгу. Возможно, теперь у меня есть местоположение города. Отличный вид. Я перенесу некоторые вещи туда. Немного больше свободного места. Рад, что купил более дорогой аквариум. |
||||
|
||||
11.22.01 - Получил отчет с поверхности. У патриотов дела идут не очень хорошо, и я не думаю, что поеду домой в этот отпуск. Я помогу здесь. Теледан кажется стабильным, но Кодама попросил меня заглянуть в другую Эпоху и помочь им. Звучит как интересное место. Аноней или что-то в этом роде. Почему бы и нет? |
||||
|
||||
12.12.01 - Странное место. Нужно много работать, но это было хорошо. Думаю, я поднимаюсь на поверхность. Ватсон рекомендовал нам подняться. Мари снова присоединяется ко мне. |
||||
|
||||
2.10.02 - Я не собирался уезжать так надолго, но кто бы мог подумать, что "Патриоты" выиграют Суперкубок! Не думаю, что Уотсон очень доволен, но все равно жаль. Посетителей стало меньше, а меня здесь не было, чтобы увидеть их. |
||||
|
||||
2.16.02 - DRC хочет, чтобы я снова прошел через Теледан, хотя я не уверен, зачем. Это место было очищено в течение нескольких месяцев. Типично для них. Я уже должен знать лучше. |
||||
|
||||
2.17.02 - Новое существо Шруми, кажется, вполне счастливо здесь. Убегает, когда включается техника, но обычно возвращается. Я обычно оставляю ворота опущенными. |
||||
|
||||
2.23.02 - КИ работают отлично. Довольно удивительные устройства. Новых посетителей не встречал. Ватсон говорит, что не хочет, чтобы я встречал. Типичная бюрократическая чепуха. |
||||
|
||||
3.1.02 - Они готовы открыть Остров. Должен признаться, что мне очень интересно наблюдать за визитом этих людей. Я бы хотел, чтобы они приехали на Теледан, но DRC настаивает, что он еще не готов. Не знаю, чего они еще хотят. |
||||
|
||||
3.20.02 - Прибывает новая группа посетителей. DRC очень рекламирует это. Уполномоченные исследователи. |
||||
|
||||
3.27.02 - Приятно было снова пообщаться с Робином и Рэндом. Отличные ребята. Давно их не видел. Новые уполномоченные исследователи, похоже, наслаждаются собой. Весело. |
||||
|
||||
4.5.02 - Забавно. DRC сообщает, что в этом месяце усилия по восстановлению будут иметь наивысший приоритет. Больше встреч и больше проверок, когда Эпоха была готова уже несколько месяцев. Если это поможет им чувствовать себя лучше. Они признали, что я нашел книгу. Не ожидал этого. |
||||
|
||||
Что еще забавнее, все встречи теперь проходят в Токоте. Большего я и просить не мог. |
||||
|
||||
<font color=323853>4.20.02 - Так они обнародовали это! Шруми был здесь, и мне пришлось придумать какую-то причину, чтобы отложить поездку. Если бы они увидели оборудование и прочее, то, действительно, пришло бы время избавиться от части этого. Если бы DRC приехали сюда сегодня, могло бы быть плохо. |
||||
|
||||
4.25.02 - Одобрение пятой фазы. Что это вообще значит? |
||||
|
||||
5.12.02 - Симпсон рассказал мне о довольно странном камне, и я попробовал его. Я хочу его себе. Думаю, я оставлю его здесь. Меня не очень волнует, что об этом думает DRC. |
||||
|
||||
5.17.02 - Камень исчез. Исчез прямо из моего кабинета. Где Симпсон? |
||||
|
||||
5.20.02 - Камень снова вернулся. Симпсон утверждает, что камень вернулся туда, где он его нашел. Независимо от этого, на этот раз я держу его в более надежном месте. |
||||
|
||||
5.25.02 - Теперь утверждена пятая фаза. За последний месяц я был так зол, что готов был сдаться и отправиться восвояси. То, что они делают, совершенно нелепо. Требования безопасности, которые они выдвигают. Кто-то должен что-то сделать, пока не дошло до приезда правительства. Хотя возможно, эти темы на форумах могут что-то сделать. DRC, в тайне, подозревает Занди. Это может стать забавным. |
||||
|
||||
Камень снова исчез. Как? |
||||
|
||||
5.30.02 - В последний раз вожусь с этим камнем. Попробую еще более безопасное место |
||||
|
||||
6.3.02 - Снова пропал. |
||||
|
||||
6.7.02 - Камень снова у меня. Симпсон говорит, что не может взять его снова. Поэтому я пробую еще кое-что. Хорошее предчувствие насчет этих существ. |
||||
|
||||
6.18.02 - Наблюдать за людьми здесь было забавно. Может быть, все это того стоило. |
||||
|
||||
6.20.02 - На этот раз Камень никуда не делся. Думаю, они боятся нависающих камней. Интересно. |
||||
|
||||
<font color=000000>7.11.02 - Сюрприз, Ребек положили на полку. Я видел его несколько месяцев назад. |
||||
|
||||
7.23.02 - Это дико. Они там с ума сходят с этими нарушениями Занди. Умора. Мне это нравится. Конечно, они еще ничего мне не говорили. Я уверен, что они и не планируют. |
||||
|
||||
<font color=323853>8.26.02 - Большая встреча в эти выходные для DRC. Они не знают, что делать с Занди, и это сводит их с ума. Они думают, что дальше будет только хуже. Я надеюсь на это. |
||||
|
||||
9.3.02 - Кодама теперь хочет делать ставки на игры на поверхности? Кто бы мог подумать, но я возьму его деньги. |
||||
|
||||
На более авантюрной ноте, Ник привел нас сегодня в Ребек. Потрясающе. Я бы с удовольствием провел там некоторое время, но нам нужно было спешить. Он сказал мне, что там тоже есть новая эра с существами. Я бы очень хотел попасть туда, но сомневаюсь, что это произойдет. DRC до смерти надоела эта история с Занди. Я на его стороне, но надеюсь, что это только не усугубит ситуацию. |
||||
|
||||
9.07.02 - Занди склоняет их на свою сторону. Хотел бы я описать Кодаму. Вау. Мне это нравится. Я видел его знак на поверхности. Но, похоже, никто его не замечал. Наверное, он их делает. Ха. |
||||
|
||||
9.14.02 - Мари сошла с ума. Футболка? В этом я согласен с Кодамой. |
||||
|
||||
10.14.02 - Кодама берет у меня деньги, и это сводит меня с ума. Если бы я не смотрел, как у него лопаются вены на этих встречах, я был бы гораздо более зол. Но оно того стоит. |
||||
|
||||
11.14.02 - Теперь Занди не остановишь. Он собирается уничтожить людей, и они не могут его остановить. Это забавно, но и работы больше. Я хочу, чтобы это работало для всех, поэтому я помогаю больше, где могу. Все еще надеюсь на рычаги влияния на ту структуру, которую я хочу уже несколько лет. |
||||
|
||||
<font color=000000>11.18.02 - Этот материал Занди великолепен. Я, правда, думаю, что DRC будет готов к ним, но все равно, желаю ему больше сил. Удивительно, но никто еще официально не говорил со мной из DRC. |
||||
|
||||
12.01.02 - Похоже, теперь Uru - это то, что нужно. Спасибо Занди, снова. |
||||
|
||||
12.24.02 - Канун Рождества в Теледане. Если я достаточно сильно напрягу воображение, споры похожи на северо-восточное Рождество. Не совсем. Думаю, я возвращаюсь к плей-офф и Новому году. |
||||
|
||||
1.05.03 - Плей-оффов не было, но Новый год все равно удался. Это должен быть веселый год для Д'ни. В этой поездке я также привез еще несколько частей аквариума. Думаю, он почти готов. Если у меня будет шанс поработать над ним. |
||||
|
||||
1.07.03 - Будет интересно понаблюдать за Занди и DRC. Мне будет не терпится увидеть, кто здесь получит власть. |
||||
|
||||
2.01.03 - Похоже, они пытаются взять верх. Найти объяснение истории Занди и добиться превосходства. Уотсону пришлось убедить в этом некоторых из своих членов, чтобы они поверили мне. Может и получится. |
||||
|
||||
<font color=323853>3.15.03 - Эпохи утверждаются, посетители спускаются. Я теряю время на написание дневников. |
||||
|
||||
4.2.03 - Закрытие, открытие. Я не понимаю идеи, но DRC определенно пытается подготовиться к новым прибытиям. Только что прибыла еще одна большая группа, и кажется, что все идет довольно гладко. |
||||
|
||||
5.4.03 - Недавно я слышал, как они говорили о доме на Острове. Они начинают первоначальную реставрацию, но я должен найти на это время. Ник говорит, что это удивительное место. Он читал несколько историй, и они уходят далеко в прошлое. Я собираюсь поговорить с Уотсоном. |
||||
|
||||
5.20.03 - Здесь ходят слухи о выжившем Д'ни. DRC держит это в тайне, но это кажется довольно надежным. Очевидно, я буду последним, кто узнает об этом, но я должен найти способ встретиться с ним как можно скорее. |
||||
|
||||
6.25.03 - Забавно. Кажется, что в городе сейчас гораздо меньше людей. DRC довольно много говорит о доступе посетителей в Эпохи, которые они не одобрили. Они немного раздражены, мягко говоря, и пытаются найти способ контролировать это. Я не думаю, что они могут. Интересно. |
||||
|
||||
Наконец-то пушка заработала. Лаксман становится лучше с каждым днем. Этот парень - гений. Уотсон тоже зашел посмотреть, как все работает, хотя, похоже, его больше волновало то, что я собираю инструменты, чем сама пушка. Типичный DRC. |
||||
|
||||
7.18.03 - Ни с того ни с сего со мной связалась Соня Майклз. Старая подруга с поверхности, работающая на какую-то газету в штате Мэн. Говорит, что приедет надолго. Хочет писать. |
||||
|
||||
На более типичной ноте, несколько дней назад приходил Уотсон и попросил меня назвать здешних диких животных. Они не могут найти имена, которые использовали д'ни для многих животных. Я не думаю, что он действительно оценил "Шруми" и "Флапперы". В любом случае, я назвал здешних птиц "Буггарос". Я думаю, что часть этого названия означает "большой" - по крайней мере, так сказал Ник. Большой жук. Интересно, как им это понравится? |
||||
|
||||
<font color=982A2A>9.22.03 - Только что вернулся из короткой поездки по поверхности. Был на прошлой неделе на игре Патриотов в Филадельфии. Отличная игра. То, что им было нужно после жалкого выступления на первой неделе. И еще одна победа вчера. Тревис смог встретиться со мной в Филадельфии и привез с собой маленького Тревиса. Было приятно увидеть их обоих. |
||||
|
||||
Похоже, Соне здесь нравится. На самом деле, похоже, что она останется здесь надолго - дольше, чем она думала - и, возможно, будет работать в DRC в той же роли, что и Симпсон. Я не против. Ещё одна секретная информация никогда не помешает. |
||||
|
||||
Я попробую найти здесь паб. У DRC, очевидно, есть долгосрочные планы по открытию новой части города, и там есть место, которое я хотел бы получить как свое собственное. Пора снова начать быть вежливым и посмотреть, смогу ли я его получить. |
||||
|
||||
<font color=000000>10.29.03 - Похоже, что это действительно произойдет. Идет серьезная подготовка к открытию этого места. Аргументы в пользу того, чтобы не делать этого, пока что сведены на нет, и это произойдет. Когда придут орды, я должен выйти и встретить их - поговорить с ними. Это возможность заявить о себе, которой у меня не будет позже. |
||||
|
||||
Паб выглядит хорошо. Очень хорошо. DRC даже не подозревает, что там были Книги (хорошая работа Ника), и похоже, что они собираются отдать его мне. Я бы с удовольствием превратил его во что-то, чтобы выставить напоказ свои любимые трофеи. Неплохо было бы открыть его и для других. Надо еще подумать над этим. |
||||
|
||||
Сейчас не могу попасть на игру, и это меня убивает. Слишком много всего происходит здесь. Но я буду там на плей-офф. Сегодня говорил с Трэвисом, и мы поедем, где бы это ни было, хотя на данный момент я планирую в Бостон. |
||||
|
||||
10.30.03 - Это официально. Паб в Дж'Таэри - мой. Время праздновать. Время доказать, что Кодама не прав. |
||||
|
||||
11.24.03 - Люди приезжают отовсюду, и я должен сказать, что это хорошие люди. Умные люди. Видят DRC и их игры насквозь. По крайней мере, большинство из них. Определенно будут стороны в какой-то момент. Несколько приезжих, в частности, произвели на меня впечатление. Dusante. Tweek. Lucas и другие. Нужно начать записывать имена. Не хочу их забыть. |
||||
|
||||
Энгберг был странным в последнее время. Я слышал это от многих посетителей и видел сам. Наверное, на него давят. Он не знает, что из-за этого DRC выглядит только хуже. |
||||
|
||||
Патриоты снова побеждают. Уже не удивительно. Плохое время, чтобы застрять здесь, но сейчас критические времена. Сейчас нельзя выходить на поверхность. |
||||
|
||||
11.25.03 - Все может пойти очень хорошо. Сегодня разговаривал с Брайаном Фиока и Дускином Д'тахри (странное имя). Я могу видеть их в качестве возможных лидеров. |
||||
|
||||
Энгберг снова ноет. Нехорошо. Они созвали собрание. Лучше бы это не означало, что паба больше нет. |
||||
|
||||
11.26.03 - Отличный разговор с Брайаном сегодня вечером. Хороший человек. |
||||
|
||||
11.28.03 - Что это с этим Филом? Этот человек тревожный, но в то же время интригующий. Я смог поговорить с ним прошлой ночью в Кемо. Возможно, он просто сумасшедший, но если его выслушают, он может быть очень полезен. Больше людей должны его услышать. Он согласился встретиться со мной снова. Это может быть как раз то, что мне нужно. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SharperPart2"> |
||||
<translation language="Russian">12.1.03 - Похоже, это была одна из лучших игр за весь год. Возможно, у меня не будет выбора, кроме как совершить поездку на игру "Ягуара" в день моего рождения. Надо посмотреть, как продвигаются дела здесь. |
||||
|
||||
DRC, очевидно, знает о Филе, как и должно быть. Должен сказать, что я рад, что его отвлекают. Я ничего не слышал о призыве Энгберга к встрече в последнее время. Хорошее время. |
||||
|
||||
12.8.03 - Фил. Как вовремя. То, что он показал мне в эти выходные, превосходит все, что я мог ожидать. Возможно, я и сам купился на пропаганду DRC. Больше не буду. DRC так мало знает о силе Д'ни. Это почти смешно. Йиша - ключ к разгадке. С ней есть сила. Либо Йиша, либо ДРК. Это должно быть послание, и Фил поможет мне его озвучить. Они его послушают. |
||||
|
||||
12.15.03 - Не думал, что смогу забыть о том, что здесь происходит, но сидя на снегу, наблюдая, как Пул перехватывает мяч. Эта команда настолько хороша, насколько я ее видел. Я не могу дождаться плей-офф. |
||||
|
||||
Возвращение на поверхность закрепило мое решение. Я вернусь на Рождество. А пока, думаю, срублю елку на своем Релто и украшу ее для здешнего офиса. |
||||
|
||||
Сегодня нужно найти Фила. Давно с ним не встречался, а это нехорошо, даже если игра того стоила. |
||||
|
||||
12.15.03 - На этот раз они зашли слишком далеко. Наглость этих людей. Началась война. Они не могут просто забрать Фила без причины и не ожидать последствий. |
||||
|
||||
12.19.03 - Я дал им последствия, и теперь, похоже, они дадут мне попробовать мое собственное лекарство. Кодама, кажется, начал движение. Я полностью ожидал подобной реакции. Я просто надеюсь, что у меня будет достаточно людей на моей стороне, когда они мне понадобятся. |
||||
|
||||
12.28.03 - Вот это праздник. Хотя здесь внизу полный бардак, по крайней мере, на поверхности все идет хорошо. Патриоты снова победили. Смог провести время с Меган, Шоном и Брайаном - сводил его на игру, хотя здесь, внизу, кажется, что мой авторитет и уважение пошли на спад. |
||||
|
||||
Фил, очевидно, был убит, или, по крайней мере, так говорят в DRC. Я не уверен, верить им или нет, но доказательства не очень хорошие. Я сам видел эту кучу. Уотсон ушел на поверхность, слишком расстроенный, чтобы оставаться. Лаксман и Кодама взяли на себя ответственность. Город снова был закрыт. Я проигрываю борьбу за весь этот бардак. Слишком много всего, а людей здесь, похоже, это мало волнует. Возможно, оно того не стоит. |
||||
|
||||
Плей-офф через две недели. По крайней мере, мне есть чего ждать. |
||||
|
||||
12.31.03 - Это был неплохой год, особенно в последнее время. Должен сказать, что я никогда не планировал, что все пойдет таким образом, хотя, оглядываясь назад, возможно, это и к лучшему. Ватсон уехал. Куда-то. Лаксман и Кодама, похоже, управляют делами, что, на данный момент, определенно хорошо. По крайней мере, они куда-то движутся. Хотя я не всегда с ними согласен, мне нравится их стремление. Я думаю о том, чтобы дать им еще немного времени и посмотреть, не смогу ли я вернуть свой паб. |
||||
|
||||
В последнее время я специально молчал, позволяя всему идти своим чередом. Возможно, я стал слишком агрессивным и не думаю, что помогал себе. Посмотрим, может быть, в этом году у меня получится лучше. |
||||
|
||||
Все еще планирую подняться на поверхность на следующей неделе. Сделать поездку на плей-офф немного длиннее, чем просто выходные. |
||||
|
||||
Хотя этот малыш еще не совсем полон, кажется, самое время завести новый дневник. Так что вот он. Моя последняя запись для этой книги. 6 лет в процессе создания. Трудно поверить. |
||||
|
||||
</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="TextObjects"> |
||||
<element name="WrinkledNote"> |
||||
<translation language="Russian"> |
||||
|
||||
Доктор Ватсон - |
||||
|
||||
Большие проблемы. Дом на Нолобене НЕ пустует. |
||||
Я встретил там кое-кого сегодня. Мой Д'ни не очень хорош, но |
||||
я немного поговорил с ним. Да, он Д'ни и.., |
||||
как мы поняли, он много знает о существах. |
||||
Очень много. |
||||
|
||||
Очевидно, нам нужно встретиться как можно скорее. |
||||
|
||||
- Мари</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Cleft"> |
||||
<set name="TextObjects"> |
||||
<element name="AtrusNote"> |
||||
<translation language="Russian"> |
||||
|
||||
|
||||
Наша дорогая Йиша, |
||||
|
||||
Прошлой ночью твоей маме приснился сон... |
||||
|
||||
Мы знаем, что некоторые судьбы не предрешены |
||||
ни писателем, ни Создателем, но сон говорит о том, |
||||
что Д'ни однажды снова возрастет. Новые искатели |
||||
Д'ни придут из пустыни, чувствуя призвание к тому. |
||||
чего они не понимают. |
||||
|
||||
Но сон также рассказывает о пустынной птице, |
||||
обладающей силой, способной соткать будущее этой |
||||
новой Д'ни. Мы боимся такой силы - она меняет людей. |
||||
|
||||
Йиша, наша пустынная птица, твои поиски, похоже, |
||||
уводят тебя все дальше и дальше от нас. Я надеюсь, |
||||
что то, что ты найдешь, сделает тебя ближе. |
||||
|
||||
-Твой отец, Атрус |
||||
|
||||
</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Descent"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="DrWatsonJournal"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWatsonJournalCover*1#0.hsm"><font size=18 face=Sharper color=982A2A><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
12.26.03 |
||||
|
||||
Я не могу этого вынести. После всех наших усилий по обеспечению безопасности каждого здесь, в пещере, еще один несчастный случай унес жизнь еще одного друга. Это уже слишком. |
||||
|
||||
На протяжении многих лет я подчеркивал, что с реставрацией нужно обращаться осторожно - предельная осторожность должна быть нашим девизом. Нет причин для спешки. |
||||
|
||||
И вот недавно стали появляться исследователи. Несмотря на наши предупреждения, несмотря на наши заявления о том, что мы движемся и работаем так быстро, как только можем, для них это оказалось недостаточно быстро. Они просто не понимают. Мы работаем здесь уже более десяти лет! Но они думают, что знают лучше, что мы можем "просто быстрее утвердить участки". Я пытался внушить им, как важно двигаться медленно. Обдуманно. Осторожно. Мои предупреждения, похоже, остались без внимания. Их энтузиазм понятен. А вот их пренебрежение к безопасности людей внизу - нет. |
||||
|
||||
Потом вернулся Фил. Его не было больше года после того, как он исчез за дверью, которую мы не смогли открыть в Эдер Кемо. Мы беспокоились о нем, надеясь, что с ним все в порядке. Было здорово, что он вернулся и знал, что с ним все в порядке. Но он был так же готов рисковать своей безопасностью и пренебрегать нашими мерами предосторожности, как и исследователи. Теперь, спустя всего несколько недель после возвращения, он оказался в несанкционированной зоне и погиб, когда на него обрушилась стена. |
||||
|
||||
Несчастные случаи должны быть остановлены! Это началось с того, что Бранч погиб в результате несчастного случая во время одной из наших поездок в 91-м году. Затем смерть Элиаса в 93-м, потому что его одержимость реставрацией заставила его пренебречь своим здоровьем. Затем все ненужные травмы, полученные различными инженерами-реставраторами за эти годы. И вот теперь смерть Фила. Это последняя капля. Это должно прекратиться. Я не могу больше нести ответственность за реставрацию. Цена слишком высока! |
||||
|
||||
12.31.03 |
||||
|
||||
Я не знаю, куда я иду. Я блуждаю по туннелям уже несколько дней. Без направления, без цели. Пытаюсь проветрить голову. |
||||
|
||||
|
||||
1.1.04 |
||||
|
||||
Ничего радостного в этом Новом году. |
||||
|
||||
1.4.04 |
||||
|
||||
Я продолжаю прокручивать это в голове. Я так долго был предан этому проекту, может быть, я обманывал себя насчет правды? Что если мы все время ошибались? Что если Джефф был прав? |
||||
|
||||
1.8.04 |
||||
|
||||
Может быть, реставрация должна принять совершенно другое направление? Трудно представить, что я говорю это. Я все еще отрицаю, что мы потратили столько лет нашей жизни на неправильное направление. Но сам факт того, что я могу даже допустить такую возможность, уже что-то значит. |
||||
|
||||
1.9.04 |
||||
|
||||
Реставрация не может продолжаться так, как мы планировали. Это разбивает мне сердце, но в глубине души я знаю, что это правда. |
||||
|
||||
Так много времени, так много планов, так много... Ушло. Так много. |
||||
|
||||
Я до сих пор не могу поверить, что думаю об этом, но так и должно быть. |
||||
|
||||
Поймут ли другие члены реставрации? Может быть. |
||||
|
||||
Исследователи не поймут, я уверен. |
||||
|
||||
Ничего не поделаешь. Реставрация не может продолжаться после этих событий. |
||||
|
||||
Но вся эта работа. Весь прогресс, которого мы добивались. Нет слов, чтобы описать, как меня это злит, хотя внутри я понимаю, что так и должно быть. Такая утрата! |
||||
|
||||
1.10.04 |
||||
|
||||
Нет! Должен быть способ! Что-то еще мы можем сделать, чтобы продолжить восстановление и при этом обеспечить безопасность каждого. Конечно, теперь, когда люди воочию увидели трагедию, они поймут, насколько важна наша осторожность. |
||||
|
||||
1.12.04 |
||||
|
||||
Депрессия. |
||||
|
||||
Это не сработает. Мы пытались это сделать в течение нескольких месяцев. Даже смерть Фила ничего не изменит. |
||||
|
||||
1.14.04 |
||||
|
||||
Теперь я понимаю, что Атрус был прав. Он сказал, что город в пещере не должен быть восстановлен. Долгие годы я верил, что его наставление не распространяется на нас, живущих на поверхности, что мы каким-то образом можем быть лазейкой в его заботах. Но он был прав. Теперь я наконец-то вижу это. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
1.15.04 |
||||
|
||||
Что нам теперь делать? |
||||
|
||||
1.16.04 |
||||
|
||||
Фил сказал, что он был в путешествии и убедился, что есть лучший путь. |
||||
|
||||
Мне нужно поговорить с Икуро. |
||||
|
||||
1.17.04 |
||||
|
||||
Я нахожусь здесь... в знакомом месте, которое вдруг приобретает гораздо большее значение. Здесь, на самом перекрестке, где переплетаются Д'ни и люди. В этой самой комнате, где Ти'ана когда-то отдыхала со своим юным сыном Геном; где Ген и его собственный сын Атрус спали во время своего путешествия. Эта маленькая комната, находящаяся на пороге величайшей из комнат. Крошечное место для отдыха на половине расстояния вверх (или вниз) по Великому Валу; пауза - на полпути между здесь и там. |
||||
|
||||
Я нахожу себя здесь... |
||||
|
||||
Это была моя пауза. Мой шанс поразмышлять. Я странствовал три недели, скорбя, размышляя, постясь, размышляя... делая паузу. Пауза от забот о работе, о восстановлении, о правилах, о структуре, о людях и местах, о трениях и фракциях... о жизни и смерти. |
||||
|
||||
И теперь я понимаю, что смотрел на Д'ни только как на кости. Моя перестройка была лишь попыткой собрать высохшие мертвые кости в высохший мертвый скелет - уже не живой, но устроенный так, чтобы плохо имитировать то, что когда-то было живым. Я почему-то думал, что эти высохшие кости снова оживут и станут рассказчиком - расскажут мне то, что я так хочу знать. |
||||
|
||||
Я все еще хочу знать; я все еще чувствую призвание. Мне суждено стать частью Д'ни, каким-то образом. Меня тянет сюда, потому что здесь есть ответ для меня. Но теперь я понимаю, что мне нужно нечто большее, чем мертвая история из груды костей. Мне нужен живой рассказчик. |
||||
|
||||
И вот я здесь, маленький, на краю неизвестности - в этом месте, которое кажется таким подходящим. Я пришел к выводу. К выводу, который противоречит тому, кем я был, но наполняет меня жизнью и надеждой. Я совершу прыжок веры. Я отправлюсь в новое путешествие - путешествие, которое Фил побудил меня предпринять для себя - путешествие, которое не подвластно мне. Я прыгну во что-то и потеряю себя. Отправлюсь в путешествие в неизвестные места, конец которого еще не написан... |
||||
|
||||
Я последую таинственному зову Йиши. Почему-то даже то, что я пишу это, поднимает мне настроение! Я возвращаюсь на поверхность, чтобы сделать именно это. |
||||
|
||||
И ты, друг, (если ты еще не сделал этого) должен сделать то же самое. Прыгнуть, не понимая, что находится под землей, и позволить проблеску будущего подняться навстречу тебе. |
||||
|
||||
Я в ужасе, но и полон надежды, что теперь Д'ни действительно могут быть восстановлены, снова живы. |
||||
|
||||
И рассказчик будет жив - и это буду я.]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="EderBahvahnter"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="Creditbook"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xEderBahvahnterCredits*1#0.hsm"> |
||||
<margin left=62 right=62 top=48 bottom=48><font face=Michelle size=18> |
||||
|
||||
|
||||
Благодарность выражается: |
||||
|
||||
Гильдии Писателей за поддержание отличной вики |
||||
OpenURU - rarified за постоянную поддержку, и всем тестерам, которые с неугасающей энергией помогли сделать эту эпоху доступной для посещения и наслаждения. |
||||
|
||||
TikiBear за редакторскую помощь |
||||
|
||||
Mystler за поддержание шарда Destiny |
||||
|
||||
Cyan.Inc и textures.com за текстуры |
||||
Cyan.Inc и Bo 'Dixie' Albinsson за звуки |
||||
|
||||
Спасибо skyisblu за стихотворение]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Journal_red"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xEderBahvahnterCover*1#0.hsm"> |
||||
<margin left=62 right=62 top=48 bottom=48><font face=Michelle size=18> |
||||
|
||||
Дядя Ребус любит рассказывать истории об эпохах, иногда он сам их придумывает, |
||||
иногда у него есть записки, в которых рассказывается о той или иной эпохе. |
||||
|
||||
Однажды он рассказал нам историю об Эдере Бахвантере, садовом веке Элонина. |
||||
Когда-то давно ее написал один д'ни, который хотел завоевать сердце своей возлюбленной. |
||||
Ему пришла в голову мысль подарить ей прекрасный век. Написать возраст сада, конечно, не составило бы для него труда. |
||||
Сначала он написал сад с множеством деревьев, он должен был очаровать ее их мистической атмосферой. Но потом он вдруг перестал быть уверенным. |
||||
Сможет ли он завоевать ее сердце этим садом? Тогда он снова сел за стол и написал сад с цветочной атмосферой, мирное убежище для любого человека. |
||||
Он снова сомневался. |
||||
Тогда ему пришла идея взять кусочек обоих садов и соединить их вместе. Так он и сделал, соединив их извилистым ручьем посередине. |
||||
Теперь он стоял перед своей возлюбленной. С колотящимся сердцем он вручил ей свой подарок. Он не мог доставить ей большего удовольствия! Переполненная радостью, она бегала по лесу, садилась то тут, то там на качели или бревно и слушала птиц. Потом она прогулялась по цветущему саду, нарвала букет и села на скамейку. |
||||
Он следил за ней, поэтому сел рядом и улыбнулся, увидев, как она уткнулась носом в маленькие цветочки в букете. |
||||
Она заметила это и сказала ему, что это ее любимые цветы, хотя они такие маленькие, но обладают прекрасным ароматом и гладкостью. |
||||
Он взял эту информацию на заметку и решил использовать ее для последнего подарка, который он хотел ей сделать. |
||||
Через несколько дней он был готов показать ей свой последний сюрприз. Они вышли из Элонина, он взял ее за руку и пошел с ней к маленькому павильону. |
||||
Перед ним он повернулся к ней лицом, взял ее за обе руки, посмотрел на ее прекрасное лицо и спросил, готова ли она провести с ним остаток жизни. |
||||
Он сказал ей, что хочет показать, как сильно он ее любит, поэтому он отпустил ее руки, обошел вокруг павильона и нажал на цветочные кнопки. |
||||
Она засмеялась и захлопала в ладоши, когда увидела, что там, отдалась в его объятия и ответила Да! |
||||
|
||||
|
||||
Это замечательная история и очень особенная эпоха. |
||||
На ум приходит стихотворение - |
||||
'Маленькие фиалки синие, |
||||
И красные розы пахнут так сладко, |
||||
Как желтые подсолнухи нуждаются в солнце, |
||||
Без тебя я в недостатке". |
||||
|
||||
Легко понять, как семьи могли бы проводить здесь много времени. |
||||
Здесь есть место для игр детей и место для отдыха взрослых. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Дулькамара и аметист |
||||
|
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="EderKemo"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="ShomatStory"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xShomatStoryJournalCover_eng*1#0.hsm"><font size=16 face=Nick color=000000><margin right=62 left=62 top=46> |
||||
<p align=left>История Шомата - взята из книги 43С. (Мы еще не дали ей название). |
||||
|
||||
Перевод - Ник |
||||
|
||||
ПЕРВЫЙ ПРОЕКТ |
||||
|
||||
В возрасте 121 года Шомат прожил в своем Дворце Королей двадцать лет. Хотя на строительство дворца ушло сорок пять лет и каждый год появлялись новые (?) дополнения, Шомат все равно был недоволен всем, что его окружало. Его дворец был больше, чем любое строение в городе, а сады его дворца были прекраснее всех живых растений, которые когда-либо знал народ. Но Шомат потребовал большего от тех, кто создал его дом и его сады. |
||||
|
||||
Шомат послал гонцов с требованием, чтобы Лемаш, глава (это слово, похоже, означает некоего лидера слуг - хотя они никогда не определяли их как слуг. Надо спросить у доктора Ватсона) своего дворца немедленно явиться в его сады. И Лемаш повиновался. |
||||
|
||||
"Да, мой царь, что ты от меня требуешь?" |
||||
|
||||
"Видишь ли ты эти луковицы оранжевого цвета и листья коричневого цвета, которые окружают меня?" |
||||
|
||||
"Конечно, мой царь. Они не похожи на те, что обитают в этой пещере". |
||||
|
||||
"Видишь ли ты замысловатый камень, который окружает меня?" - спросил Шомат. |
||||
|
||||
"Конечно, и снова нет ничего подобного им в этой пещере". |
||||
|
||||
И Шомат внезапно разгневался, ругаясь на своих слуг (на самом деле это не слуги, но придется обойтись) и крича на тех, кто был в его присутствии. |
||||
|
||||
"За кого вы меня принимаете? Неужели вы думаете, что я никогда не пользовался Книгами, чтобы увидеть красоту, которая лежит за пределами этой пещеры? Я сам написал эти Книги, даже когда вы видели, как меня обучал Великий Магистр! И все же ты ведешь себя так, будто я должен быть доволен красотой, которая теперь окружает меня. Красота, которая исходит только из этой пещеры, пещеры без света, без тепла и без цвета? Думаешь, камень и тьма - это все, что мне нужно? За кого ты меня принимаешь?" |
||||
|
||||
"Мой король, о чем ты просишь меня?" |
||||
|
||||
"Приведи ко мне Великого Мастера Кенри. Вместе вы будете работать (работать в смысле писать?) с ним и создадите для меня настоящую красоту. Ревущую воду. Цвета, превосходящие воображение. Живые творения, а не каменные! Вот сады, которые я требую! А теперь иди и приведи их ко мне". |
||||
|
||||
И вот Лемаш отправился к Кенри, Великому Мастеру Гильдии Писателей, и вместе они создали Эпоху, красота которой превосходила то, что любой человек видел прежде. И вместе они привели своего короля в Эпоху через восемь месяцев (это месяцы Д'ни) после его просьбы. |
||||
|
||||
Шомат был доволен всем, что увидел. Широкие листья зеленые и желтые, цветы всех цветов, и ревущие воды синие и бирюзовые, как самые красочные камни Д'ни. И он повысил Лемаша (так как тот уже был главой, я не уверен насчет его повышения, но слово довольно ясное) и сделал Кенри своим самым ценным Великим Магистром во всей Д'ни. Шомат проводил каждый день на своей новой Эре, и он просил, чтобы их было больше, и он просил своих архитекторов создать структуры на этих Эрах. |
||||
|
||||
И пока это происходило, братья Шомата продолжали все больше завидовать, и их гнев превратился в ярость. Их не приглашали жить во дворце их брата, и теперь, хотя множество простых граждан приглашались в сады Шомата, им ни разу не было позволено посетить их. И сердце их пылало к своему царю и брату. |
||||
|
||||
Так случилось, что Шомат сидел в одиночестве в своем Саду Века, когда к нему подошли два существа. Хотя они были похожи на людей, но ходили на руках и ногах и двигались быстро. Шомат испугался, увидев этих существ, и тут же позвал своих стражников. Существа убежали от стражников, но Шомат приказал своим стражникам следовать за ними, и стражники повиновались. Только на следующий день они вернулись. Они утверждали, что видели город, в котором жили сотни этих существ, общались друг с другом и организовывали армии. Эти армии жили внутри Садовой Эры Шомата. И Шомат очень испугался. |
||||
|
||||
Шомат приказал посадить людей, которые видели деревню, в тюрьму (не знаю точно, книжную или физическую) за то, что они видели. И он призвал своего самого доверенного советника (?) Лемаша в свою резиденцию в городе. Услышав о существах и их организации, Лемаш тоже испугался. |
||||
|
||||
"У нас нет другого выбора, кроме как сжечь Книгу", - посоветовал Лемаш. "Ты знаешь, что эта Эпоха не наша, если она уже заселена. Ты знаешь правила нашего Писания, и наших Книг, и нашего народа". |
||||
|
||||
Но сердце Шомата не тронули слова Лемаша, и он все больше злился и негодовал. "Мир был создан мной, для меня. Если существуют другие, их придется убить. Теперь это Д'ни". |
||||
|
||||
Тогда Шомат приказал привести своих братьев во дворец и рассказал им о своей дилемме. Шомат спросил своих братьев, согласны ли они убить тех, кто живет в его Садовых Эпохах, и подкупил их разговорами о силе и власти. И вот они согласились, хотя и ненавидели своего брата. |
||||
|
||||
И братья Шомата отправились в Эпоху, и пошли к существам, чтобы уничтожить их. Но в разговоре с существами они убедились, что существ не следует убивать, а нужно использовать их для уничтожения их брата. И вот они придумали план, как убить своего брата, короля. |
||||
|
||||
Пока Шомат ждал в своем дворце в городе, к нему явились его братья. |
||||
|
||||
"Мы закончили", - объявили они. "Все существа мертвы". |
||||
|
||||
Шомату было приятно услышать такие слова от своих братьев, и внешне он проявил к ним любовь. "Братья мои, я сделал много плохого по отношению к вам. Было много случаев, когда я обращался с вами не так, как даже с теми, кто работает в моем дворце. И я сожалею об этих поступках. Но сегодня вы доказали, что не держите зла, как я. Ты лучше меня. Ты проявил ко мне благосклонность, и поэтому я прошу тебя принять то, что я хочу тебе предложить. Пожалуйста, примите этот дар". |
||||
|
||||
И Шомат передал своим братьям Книгу Связи. Ее страницы были заполнены описаниями красоты и жизни, как в Садовой Эпохе самого Шомата. |
||||
|
||||
"И она будет храниться здесь, в этом дворце, где вы теперь будете жить". |
||||
|
||||
Преисполненные радости и забыв о своей ненависти к Шомату, его братья быстро отправились в Эпоху. Там они и умерли, решив, что обманули своего брата. Шомат сжег Книгу в своем собственном огне, навсегда вычеркнув из памяти своих братьев и их обман. |
||||
|
||||
И приказал Шомат Великому Магистру изменить Эпоху Сада так, чтобы умерли те, кто там жил. И Кенри повиновался королю, хотя знал, что это неправильно. И жизнь его была полна потрясений, пока он не умер. |
||||
|
||||
Но Шомат, хотя и делал то, что было неправильно, продолжал жить и добиваться всего, чего хотел. |
||||
|
||||
История продолжается, но мне показалось, что это хороший момент, чтобы остановиться. Я бы хотел перечитать ее еще несколько раз с более хорошим переводчиком - может быть, даже с доктором Ватсоном. Я заполнил многие слова, как мог. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,97 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Elonin"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="FlowerBook"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="EloninFlowerbook.hsm"> |
||||
<margin left=62 right=62 top=48 bottom=48><font face=Michelle size=18>Гвоздика |
||||
лат. Dianthus |
||||
|
||||
<img src=CarnationOld.hsm resize=no blend=alpha> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Незабудка |
||||
лат. Myosotis |
||||
|
||||
<img src=ForgetMeNotOld.hsm resize=no blend=alpha> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Лилия |
||||
лат. Lilium |
||||
|
||||
<img src=LilyOld.hsm resize=no blend=alpha> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Мак |
||||
лат. Papaver |
||||
|
||||
<img src=PoppieOld.hsm resize=no blend=alpha> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Роза |
||||
лат. Rosa |
||||
|
||||
<img src=RosesOld.hsm resize=no blend=alpha> |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Тюльпан |
||||
лат. Tulipa |
||||
|
||||
<img src=TulipOld.hsm resize=no blend=alpha> |
||||
|
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="JournalBook"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="EloninJournalCover.hsm"> |
||||
<margin left=62 right=62 top=48 bottom=48><font face=Michelle size=18> |
||||
Добро пожаловать в Элонин! Я надеюсь, что вы найдете это место таким же приятным, как и я! |
||||
Эта книга связи была передана мне одним из моих старейших друзей, Ребусом. Он никогда не рассказывал, где находится эта квартира. Однажды он сказал: "Когда мы ее нашли", а когда я спросил: "Кто же тогда написал книгу?", он ответил: "О, я имел в виду, что мы нашли книгу". Он просто отмахнулся от меня, когда я попытался получить прямой ответ. |
||||
Когда он привел меня сюда в первый раз, он рассказал мне о том, как он и его друзья нашли это место, о том волнении, которое они испытали, когда нашли целую квартиру с комнатами, соединенными лестницами, залами и коридорами. Не было никаких признаков того, что она была брошена в спешке, было похоже, что она не использовалась в течение долгого времени. Довольно пустая и темная, но ничуть не поврежденная. Они решили использовать это место в качестве "штаб-квартиры", когда исследовали пещеру в самом начале, и с большим удовольствием занялись его восстановлением. Большая часть оставшейся мебели была пригодна для использования после некоторой чистки и полировки. Они отремонтировали водопровод и проверили воду на чистоту. Они принесли сюда книги, текстиль, картины и инструменты, сказал он мне. Когда я его спросила, как им удалось установить рояль, он только рассмеялся и сказал: "Кусочек за кусочком, милая, кусочек за кусочком". |
||||
Прошли годы, и в их жизни произошли события, которые заставили их принять решение передать переплетенную книгу дальше. И они выбрали меня! |
||||
Я люблю это место. Мы с друзьями проводим здесь много времени. Но теперь пришло время пригласить других и больше не держать это в себе. Так что отныне это гостевой дом, открытый для всех исследователей! Используйте его для отдыха, вечеринок, встреч или чего угодно, но, пожалуйста, оставляйте его таким, каким вы его нашли, и приводите в порядок, если нужно! |
||||
|
||||
Это место больше, чем кажется на первый взгляд, но чтобы получить доступ ко всему этому, вы должны найти код, который откроет "двери с четырьмя кнопками". Эти двери были заперты, когда Ребус и его друзья пришли сюда, но, конечно, они узнали, как их открыть. Чтобы развлечь своих друзей и собратьев-исследователей, я решил создать головоломку, которая отправит их на "поиски" спрятанного кода. Это довольно остроумно, если можно так выразиться, но все, что я вам скажу, это то, что все дело в цветах... |
||||
|
||||
Дулькамара март 2022 |
||||
|
||||
************************************** |
||||
|
||||
Реставрация сада Элонина закончилась, и теперь вы можете его посетить. Наслаждайтесь! |
||||
Мы также усердно работали в комнатах за одной запертой дверью, в конце одного из коридоров, ведущих от главного двора. |
||||
Так что, если вы сейчас воспользуетесь ручкой, дверь откроется и впустит вас в эту часть Элонина. |
||||
|
||||
Дулькамара декабрь 2022 г. |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
Особая благодарность выражается: |
||||
OpenURU и GuildofWriters |
||||
rarified и Doobes |
||||
Korovev за предоставление логотипа MTP, созданного Larry LeDeay |
||||
Бета-тестерам Филипу и GrandbadBill |
||||
LeCyclope и skyisblue - французский перевод |
||||
моему другу Аметисту за сантехнику, освещение и различные механические работы |
||||
<p align=center>******* |
||||
Текстуры от Cyan.Inc, Pixabay.com и textures.com |
||||
Звуки от Bo 'Dixie' Albinsson, freesound.org и Cyan.Inc |
||||
Музыка с сайта http://www.freesfx.co.uk |
||||
|
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="GUI"> |
||||
<set name="Dialog04b"> |
||||
<element name="CreateExplorer"> |
||||
<translation language="Russian">СОЗДАТЬ ПУТНИКА</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Dialog04d"> |
||||
<element name="InvalidName"> |
||||
<translation language="Russian">Ошибка: Неверное имя. Пожалуйста, введите другое.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ErrorName"> |
||||
<translation language="Russian">Ошибка: Вы должны ввести имя.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ErrorGender"> |
||||
<translation language="Russian">Ошибка: Вы должны выбрать пол.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ErrorPath"> |
||||
<translation language="Russian">Ошибка: Вы должны выбрать путь.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="InvalidCharacters"> |
||||
<translation language="Russian">Предупреждение: Вы ввели недопустимые символы в имя игрока. Недопустимые символы были удалены. Пожалуйста, убедитесь, что имя игрока все еще то, что вы хотите.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="IncorrectFormatting"> |
||||
<translation language="Russian">Предупреждение: Имя вашего игрока имеет некорректное форматирование. Форматирование было исправлено. Пожалуйста, убедитесь, что имя игрока все еще то, что вы хотите.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NameAlreadyExists"> |
||||
<translation language="Russian">Ошибка: Это имя игрока уже занято.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="IllegalName"> |
||||
<translation language="Russian">Неправильное имя. Выбранное имя либо зарезервировано, либо недопустимо, либо короче трех символов.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NetworkError"> |
||||
<translation language="Russian">В сети произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку. Если проблема остается, обратитесь в службу поддержки.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CleftHelp"> |
||||
<translation language="Russian">Для новых путников, не игравших ранее. |
||||
|
||||
Вы прибыли на огороженное место в пустыне и закрыли за собой ворота. Здесь вы начнете знакомиться с историей и устройством этого места, в которое вас занесло. |
||||
|
||||
Начало игры вводит в сюжет и механику геймплея, прежде чем вы встретите других путников. |
||||
Впервые появилось в URU: Ages Beyond Myst (2003). |
||||
</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ReltoHelp"> |
||||
<translation language="Russian">Для вернувшихся путников, знакомых с URU. |
||||
|
||||
Вы начинаете на своем личном острове, Релто. |
||||
|
||||
Это позволяет пропустить вступительную часть игры, но его все равно можно посетить в ходе обычного игрового процесса. |
||||
Впервые появилось в Myst Online: Uru Live (2007). |
||||
</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Dialog06"> |
||||
<element name="Back"> |
||||
<translation language="Russian">Назад</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Cleft"> |
||||
<translation language="Russian">Новый путник - Расщелина</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="EnterInviteCode"> |
||||
<translation language="Russian">Выбери свой путь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Name"> |
||||
<translation language="Russian">Имя Путника:</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Explore"> |
||||
<translation language="Russian">Исследовать URU</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Female"> |
||||
<translation language="Russian">Женский</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Male"> |
||||
<translation language="Russian">Мужской</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Quit"> |
||||
<translation language="Russian">Выход</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Relto"> |
||||
<translation language="Russian">Вернувшийся путник - Релто</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="OrientationGUI"> |
||||
<element name="OrientChatText"> |
||||
<translation language="Russian">Пишите сообщения игрокам поблизости.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OrientContinueTB"> |
||||
<translation language="Russian">Продолжить</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OrientPBText"> |
||||
<translation language="Russian">Ваш опыт URU начинается здесь, на Релто, вашей личной домашней "Эпохе". Используйте эту книгу, чтобы вернуться на Релто в любое время.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OrientQuitText"> |
||||
<translation language="Russian">Покинуть URU.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OrientSettingsText"> |
||||
<translation language="Russian">Настроить параметры игры.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OrientTitleTB"> |
||||
<translation language="Russian">Добро пожаловать в URU</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OrientPBTextZandi"> |
||||
<translation language="Russian">Исследуйте пустыню. Подойдите к Занди, и он объяснит вам что требуется.</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,256 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Gahreesen"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="GahreesenInfo"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xGahreesenInfoJournalCover_eng*1#0.hsm"><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=62 bottom=48><p align=center>Analysis |
||||
|
||||
<p align=left>Автор: Симпсон (расшифровка с диктофона) |
||||
|
||||
Эпоха: Гарисен |
||||
|
||||
Дата: 11/12/2001-6/4/02 Многократные поездки |
||||
|
||||
Хорошо, одна вещь кажется сразу очевидной; это место было построено для безопасности. Никто не мог написать связь ни в этом месте, ни в следующем. Очевидно, что это был какой-то объект Смотрителя, и не похоже, что он был предназначен для обычных членов Гильдии. Под этим я подразумеваю, что оно было ограничено, по крайней мере, для членов высшего ранга. |
||||
|
||||
Что касается того, как они получили первую связь, написанную здесь, я не знаю. Возможно, пока он был в процессе строительства. Но кажется вполне очевидным, что это не повторится, если только с этим местом не случится что-то серьезное. |
||||
|
||||
Я должен сказать, что у Кодамы есть несколько теорий об Эпохе, которые до сих пор подтвердились. Возможно, это был своего рода "спецназ" для Властителей. Началась позже, в середине 8000-х годов. Стали в некотором роде научно-исследовательским подразделением Гильдии Смотрителей. Не знаю, но упомянуть стоит. Есть довольно много упоминаний о таких группах в других документах, которые Кодама нашел или, по крайней мере, видел. |
||||
|
||||
Вход |
||||
|
||||
Начнем с того, что я готов поспорить, что никто, кроме высокопоставленного правительственного чиновника или кого-то подобного, никогда не попадал в эту комнату. Это только мое предположение, но оно кажется вполне обоснованным. Я не думаю, что школьные приятели или подружки заглянули сюда, чтобы повидаться со своим другом-хранителем. Книга связей, которую мы нашли, была глубоко внутри гильдии смотрителей. Я уверен, что в свое время она хорошо охранялась. |
||||
|
||||
Сразу видно, что вход был очень защищен. Толстые стены, одна дверь, высокое окно (возможно, снайперское). Если вам удастся пробраться внутрь с бомбой или чем-то подобным, это не нанесет заметного ущерба. |
||||
|
||||
Мне нравится символ Смотрителя на полу и везде, куда ни глянь. Как будто я могу забыть и задуматься, где я. |
||||
|
||||
Комната ожидания |
||||
|
||||
Итак, посетителей проводят в этот небольшой зал ожидания. С одной стороны есть окошко, похожее на билетное. Может быть, сдать оружие или товары, которые не разрешены. Может быть, книги. Я уверен, что они не хотели, чтобы здесь были книги. |
||||
|
||||
Да, похоже, в основном для книг. С другой стороны есть еще одно окошко, хотя оно выглядит по-другому. Я почти уверен, что это клетки с жуками на другой стороне. Жуки, которые ищут чернила. Кто-то только что говорил мне, что в других документах есть всевозможные упоминания о них. Вы не прошли через эту комнату с книгой. |
||||
|
||||
Кроме того, двери никогда не открываются одновременно. Так что, даже если вам каким-то образом удастся выбраться из входной комнаты, вы все равно не пройдете через эти мамонтовые двери в зону ожидания. |
||||
|
||||
Залы |
||||
|
||||
Похоже, что холл тянется вдоль всей окружности здания. Здесь много комнат; я просто попытаюсь пройти их по одной за раз. Сначала находится лифт. Однако, похоже, что он только вниз. Интересно, всегда ли так было? Наверное, для большей безопасности. После того, как вы попали в коридоры, идти все равно некуда, по крайней мере, если они не хотели, чтобы вы куда-то шли. |
||||
|
||||
Шкафчики |
||||
|
||||
Я думаю, что все книги, которые приносили в Эпоху, хранились в шкафчиках. Я бы предположил, что некоторые из работников или частых посетителей также хранили некоторое оборудование, но я могу ошибаться. Похоже, что они хранили и некоторое оборудование для ремонтников: маркеры, шлемы и т.д... Это выглядит немного неуместно, честно говоря. |
||||
|
||||
КИ |
||||
|
||||
Так, теперь все становится немного яснее. Только что долго разговаривал с Лаксманом и изучил несколько различных документов в городе, которые были у Ника. Похоже, что нынешнее состояние, которое я вижу, не было первоначальным. |
||||
|
||||
КИ был важным событием не только для Гильдии, но и, видимо, для всех горожан. Оказывается, они как раз начали раздавать КИ населению примерно во время падения. Отличное время. |
||||
|
||||
Так что, похоже, они провели некоторые ремонтные работы, чтобы облегчить массовое количество посетителей, которые будут приходить, чтобы получить КИ. Оказалось, что моя маленькая аналогия с подружками была совершенно неверной. Подружки и не только собирались приходить сюда, по крайней мере, в открытые секции. Кодама поправил меня, мы действительно нашли несколько книг в соседних секциях, а также охраняемую Книгу Смотрителя, о которой я упоминал ранее. Упс. |
||||
|
||||
Итак, посетители приходят, проходят через двери, жуки проверяют наличие книг и проходят по коридору в комнату КИ. Получают КИ и выходят. Охранники, вероятно, были у лифта, который находится прямо за этой комнатой. Если они принесли какие-либо незаконные предметы, они получают их обратно с другой стороны раздевалки и возвращаются домой со своими новыми блестящими КИ. |
||||
|
||||
Теперь понятно, почему атрибутика Смотрителей тоже была в раздевалках. Вероятно, небольшая демонстрация для всех посетителей. Впечатлить их. |
||||
|
||||
Склад |
||||
|
||||
Здесь довольно много всякого добра, которое, я уверен, большинство посетителей никогда не видели. Довольно сильный обвал с этажа выше, хотя Энгберг говорит, что структурно все в порядке. В ближайшее время он проведет более детальный осмотр. |
||||
|
||||
Похоже, что большинство этих ящиков заполнены оборудованием для технического обслуживания КИ, а также различными запасными частями и т.д... я не знаю. Лаксману придется хорошенько осмотреть это место. Я уверен, что ему понравится все это осматривать. Я знаю это не понаслышке. |
||||
|
||||
Клетки для жуков |
||||
|
||||
Удобная лазейка. Не знаю, как без неё можно попасть в клетки с жуками. Не знаю, как они это делали. Может быть, связь. В любом случае, уверен, что клетки были для жуков. Символы на передней части и довольно много остатков в некоторых более грязных клетках. Придется их почистить. Интересно, когда они все умерли. |
||||
|
||||
Кстати, о доступе, еще один вопрос. Как они попали на второй этаж? Лифты пропускают средний этаж. Больше безопасности, я полагаю. |
||||
|
||||
Второй этаж |
||||
|
||||
Разрушения оказались более значительными, чем я думал. Похоже, вырвало даже часть внешней стены. Я собираюсь убраться отсюда, пока Энгберг не сможет вернуться снова. |
||||
|
||||
Прошло несколько дней, но я вернулся. Я не эксперт, так что, думаю, я должен доверять Энгбергу. Но... Он говорит, что это одна из самых прочных и тяжелых конструкций, которые он когда-либо видел. Это безопасно, уверяет он меня. Если я умру здесь, и кто-то найдет эту запись, пожалуйста, подайте на него в суд. |
||||
|
||||
Второй этаж похож на первый: внешний холл и несколько комнат. Приходится вспомнить, что по этим коридорам, вероятно, ходило очень мало людей. Чтобы попасть сюда, нет ни лифта, ни лестницы, ничего. Я предполагаю, что это должно быть сделано через Связующую книгу, которая, вероятно, находится где-то в городе. Я полагаю, что может быть способ остановить эти лифты на среднем этаже, но я сомневаюсь в этом. В любом случае, этот этаж был чрезвычайно безопасен; доступ сюда, полагаю, только через книгу. |
||||
|
||||
Комната отдыха охраны |
||||
|
||||
Рядом с наблюдательным пунктом - по крайней мере, я так предполагаю - находится то, что похоже на комнату отдыха для охранников. Похоже, что они оставались здесь надолго. Здесь есть кровати, а также кушетки. Я предполагаю, что эти парни дежурили у окна/на наблюдательном посту, пока посетители входили внутрь. |
||||
|
||||
Шкафчики для охранников |
||||
|
||||
Еще одни шкафчики, похожие на те, что внизу, хотя в них установлено тяжелое оборудование. Я уверен, что Уотсон захочет увидеть это оборудование и будет держать его под замком. На самом деле, я даже не собираюсь подробно рассказывать об этом здесь. Лаксман может написать обо всем этом в более позднем отчете. Я скажу, что не знал, что у д'ни есть такие технологии. |
||||
|
||||
Комната шестеренки |
||||
|
||||
Теперь я понимаю, почему этот этаж был так надежно защищен. Похоже, что вся силовая структура этого здания находится здесь. Удивительная конструкция. Похоже, что все здание приводилось в движение каким-то подземным источником воды, который заставлял его вращаться. Они внедрили механизм, который цеплялся за зубья в земле снаружи и также обеспечивал их источником энергии. Поговорим о том, как убить двух гигантских зайцев одним выстрелом. Довольно удивительно. |
||||
|
||||
Питание выглядит несколько сложным. Похоже, по крайней мере, были случаи, когда энергию отключали, поскольку здесь явно есть элементы управления, чтобы сделать это, а затем снова включить ее. Я направляюсь на крышу. |
||||
|
||||
Крыша |
||||
|
||||
Ух ты. Я думал, что это здание большое. Основная часть абсолютно гигантская. И вращающаяся, конечно же. Я поражен количеством работы, проделанной здесь только ради безопасности. Она повсюду. Почти комично представлять, как правительственные чиновники ходят по тем же дорожкам, что и я. Удивительно. |
||||
|
||||
Чтобы попасть на другую сторону, похоже, нужно пройти по мосту на вершину скалы. Первое место с момента нашего приезда, где мы можем сохранить связь. И она не большая. И перед вами массивное сооружение, если вы это сделали. Довольно забавно пытаться представить себе армию, вторгшуюся сюда. Все они сгрудились на этом камне, ожидая, пока эти мосты повернутся... Что за? Боже мой... |
||||
|
||||
Твари. Эти твари - что-то из фильма ужасов. Я здесь недавно и вижу их нечасто, но когда вижу, они пугают меня до смерти. Я начинаю понимать заборы и строения немного лучше. Возможно, некоторые из них были созданы для того, чтобы не пускать тварей, а не для того, чтобы пускать посетителей. Не болтайтесь в этом лесу, если у вас нет большого ружья. |
||||
|
||||
Еще один мост, чтобы попасть в основную часть этого места. Больше безопасности. Отмечу, что платформа между мостами, похоже, размыта. В свое время переход по мостам, вероятно, служил для обеспечения безопасности, чтобы управляемые группы подходили к большому зданию по одному - но я готов поспорить, что это было намного проще, чем сейчас. Эрозия платформы между мостами сделала ее немного грубее. Полагаю, что в нынешнем состоянии она понравилась бы смотрителям еще больше. |
||||
|
||||
Подсобные помещения |
||||
|
||||
Я не знаю, как назвать эти штуки, но они напоминают мне подсобные помещения, поэтому я буду называть их так. Здесь их не так много. Похоже, что к каждому мостику примыкает подсобка, с другой группой дверей и т.д... Не похоже, чтобы здесь происходила какая-то декомпрессия или дезактивация. Похоже, что это не более чем место для еще одного набора дверей. Еще одно безопасное место. |
||||
|
||||
Учебный центр |
||||
|
||||
Я собирался пройтись по каждой из комнат здесь, но, сделав быстрый обзор, я думаю, что начну со всего. |
||||
|
||||
В здании есть три типа комнат, по две каждого вида. Есть комната управления, одна фиолетовая и одна желтая, комната отображения, одна фиолетовая и одна желтая, а затем конференц-зал. Хотя они не окрашены, я предполагаю, что есть по одному для каждой "команды". |
||||
|
||||
Все здание, кажется, сосредоточено на массивной стене в центре. Комнаты управления контролируют стену, комнаты показа демонстрируют униформу, которую носили на стене (я предполагаю), а конференц-залы позволяют правительственным гостям и высокопоставленным чиновникам совещаться о тренировках на стене. Видите. |
||||
|
||||
Итак, сначала комнаты управления. |
||||
|
||||
Комнаты управления |
||||
|
||||
В этом документе я не буду рассматривать элементы управления для стены. Я позволю Лаксману сделать это в другое время. В любом случае, панель здесь, очевидно, управляет стеной. Стена использовалась для тренировок, а также для тестирования различных костюмов. Я полагаю, что в центральной комнате может стать очень жарко, холодно, дымно и все остальное, что я могу себе представить, довольно быстро. Это было соревнование - кто быстрее доберется до вершины. Команды устанавливали препятствия, и участники соревновались. |
||||
|
||||
Есть боковой туннель, по которому можно попасть в демонстрационные залы из комнаты управления. |
||||
|
||||
Комнаты-витрины |
||||
|
||||
Не уверен, что первоначально это были выставочные залы - а может, и были. В любом случае, здесь довольно много старых костюмов смотрителей. Здесь также находится новейший костюм (или кожа) смотрителя. Думаю, я должен сказать, что машина для надевания новейшего костюма смотрителя находится здесь. |
||||
|
||||
Теперь, когда у нас было немного времени, чтобы посмотреть на это, это невероятно. Мы говорим о костюме, обтягивающем кожу, со встроенными способностями связывания и т.д... Очень высокотехнологичный костюм для смотрителей. Очень впечатляюще. Смотритель падал вниз по желобу, и во время "путешествия" к внутренней комнате/стене костюм надевался на него. Я умоляю попробовать эту штуку, но DRC настаивает, чтобы никто этого не делал. У Лаксмана уже кто-то этим занимается, пытаются выяснить побольше. Я первый, когда они это сделают. |
||||
|
||||
Думаю, эти комнаты можно назвать раздевалками команды. |
||||
|
||||
Конференц-залы |
||||
|
||||
Полагаю, что в этих комнатах сидели большие шишки и обсуждали своих Смотрителей. Очевидно, что они настроены на наблюдение за стеной, и здесь есть дисплеи, показывающие, как строятся и "играются" узоры на стене. Мы никогда не узнаем, но я могу представить, как Мастера Гильдий наблюдают здесь за состязаниями своих команд, готовясь отправить их в какую-нибудь радиоактивную огненную эпоху, чтобы проверить, смогут ли их новые костюмы противостоять стихии. |
||||
|
||||
Верхние части |
||||
|
||||
Я не собираюсь подниматься наверх, но мы знаем, что верхние части использовались в качестве тюремных камер. Типичная технология Д'ни - у них была одна Книга Связи, которая соединяла все камеры. Поскольку здание постоянно вращалось, с Книгой был связан очень сложный связующий аппарат и механизм отсчета времени. Время соединения определяло, в какую ячейку попадет человек. Очевидно, это было очень сложно. |
||||
|
||||
Кстати, о связи. Все это здание тоже вращается. Похоже, что большинство посетителей приходили по тропинке от колодца, хотя были и книги, ведущие прямо к этому зданию. Должны были быть. Похоже, что многие из них также использовали механизм синхронизации, чтобы попасть в определенные комнаты. Похоже, это еще одна новая функция, разработанная и построенная этими ребятами. Одна из многих, я уверен. |
||||
|
||||
Мне просто интересно, где находились основные исследовательские лаборатории? Или еще лучше, где все спали или ели? |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GahreesenWallHelp"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xGarrisonWallJournalCover_eng*1#0.hsm"><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48><p align=center> |
||||
|
||||
<p align=left>Тренировочная стена Гарисен |
||||
|
||||
Автор: Симпсон (переписано с диктофона) |
||||
|
||||
Эпоха: Гарисен |
||||
|
||||
Дата: 4/22/2003-11/26/03 Многократные поездки |
||||
|
||||
Этот документ должен подробно описать, как работает "Стена". Итак, начнем. |
||||
|
||||
РЕЗЮМЕ: |
||||
|
||||
Начнем, пожалуй, с сути, как мы ее понимаем. Кажется, идея была проста: каждая команда создавала лабиринт. Первая команда/человек, добравшаяся до вершины лабиринта, выигрывала соревнование, или тренировку, или как там они это называли. |
||||
|
||||
Мы уверены, что первоначально лабиринт использовался Смотрителями для улучшения физической и умственной подготовки. Хотя основной задачей было взобраться на конструкцию, ее значительно усложняли, добавляя туманы, дождь, вредные испарения, огонь, экстремальную жару, экстремальный холод и, наверное, все остальное, что они могли туда бросить. Я думаю, это означает, что там довольно герметичная комната. Несмотря на это, я предполагаю, что мы не будем включать компонент "развязать ад" на панели управления в ближайшее время. По крайней мере, пока я рядом. |
||||
|
||||
Определенно, играли две разные стороны. Неясно, сколько человек было на каждой стороне, но, похоже, это не имеет значения. Каждая команда создавала лабиринт для противоположной команды в каждой комнате управления. |
||||
|
||||
СОЗДАНИЕ ЛАББИРИНТА: |
||||
|
||||
Зеленая кнопка в верхней части включает панель управления. После включения панели командам нужно было определить, с каким количеством блокираторов они будут работать. |
||||
|
||||
Три кнопки на левой стороне панели позволяли быстро перейти к заданному количеству блокираторов: нижняя кнопка - быстрый переход к пяти, средняя - к десяти, а верхняя - к пятнадцати. Фиолетовые (мне они кажутся розовыми) индикаторы, расположенные вверху, показывают, сколько блокираторов выбрано для фиолетовой команды, а желтые - для желтой. Блокировщиков можно поднимать или опускать с помощью кнопок на правой стороне. Если команде нужно семнадцать блокеров, она нажимает левую верхнюю кнопку один раз и правую верхнюю кнопку два раза. Да, я определенно видел в своей жизни более интуитивные панели. |
||||
|
||||
Независимо от этого, как только обе стороны нажимали среднюю кнопку с правой стороны, номер фиксировался на обеих машинах. Пути назад не было, по крайней мере, в том, что касается того, сколько блокираторов будет использоваться в игре. Эти маленькие лампочки перестали мигать, а фиолетовые/желтые загорелись. |
||||
|
||||
Установить блокираторы было довольно просто: нажимаешь на участок сетки, где должен появиться блокиратор, и... он появляется. Магия. Для каждого блокиратора также появляется индикатор вверху. Как только лабиринт установлен, нажимается зеленая кнопка, лабиринт фиксируется и переносится на стену. После того, как обе стороны установили свои лабиринты, я уверен, что кто-то сказал бы "пусть игра начнется". Так и должно было происходить. |
||||
|
||||
КОСТЮМЫ |
||||
|
||||
"Машина костюмов", как мне нравится ее называть (очень умно, я знаю), поднимается, как только оба лабиринта установлены. Участники заходят в машину, она опускается над человеком, и бац - проваливаешься в отверстие и оказываешься внизу стены в высокотехнологичном снаряжении Д'ни. Очень крутая штука, если я так могу сказать. Правда, ощущения немного странные. |
||||
|
||||
ВОСХОЖДЕНИЕ |
||||
|
||||
Обе стороны мчатся к вершине, стараясь избежать блокираторов, которые установил для них противник. Эти блокираторы не видны, но при попадании они сбивают человека со стены. Таким образом, это игра в стиле "постарайся попасть в голову противника и надейся, что тебя не собьют". А если вас все-таки собьют, лучше запомните, где это было, чтобы не ударить в следующий раз. И помните, пока на вас летит пламя и вы потеете в своем костюме. И делай это так быстро, как только можешь. Да, я бы сказал, что это их неплохо тренировало. |
||||
|
||||
ПОБЕДИТЕЛЬ |
||||
|
||||
Как только кто-то добрался до вершины, костюм и какая-то панель в стене (как мы предполагаем) инициировали связь. Бам, смотритель оказался в Нексусе смотрителей. Яху, победитель. Оказавшись там, Смотритель поднял руки вверх, радостно воскликнул про себя и вернулся в комнату управления для игры номер два. ( Так я себе это представляю.) Стоит отметить, что Нексус также снимал костюм со Смотрителей. Мы не знаем, как именно, но мы знаем, что это так. Поскольку мы признаем то, что не знаем: связь через стену и скафандр является некоторой загадкой. |
||||
|
||||
Как только одна сторона достигала вершины, лабиринты отображались на стене для бедного парня, который все еще пытался найти путь к вершине. В то же время, похоже, что эти схемы отображались в комнатах наблюдения и на дисплеях Нексуса Смотрителей. Проигравший должен был проложить себе путь наверх, использовать ту же связь, что и победитель, избавиться от костюма и начать вторую игру. Может быть, сначала его отчитывало начальство. Кто знает? |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="KIJournal"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xKIJournalCover*1#0.hsm"><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=62 bottom=48><p align=center>КИ |
||||
|
||||
<p align=left>Базовые функции - Д'ни №3 на обратной стороне всех этих устройств... 3 функции? Несомненно, их больше. 3 базовые функции? В любом случае, это удобное название: КИ. |
||||
|
||||
1. Интерфейс Нексуса - кажется, что Нексус - это просто интерпретатор для данных КИ. КИ позволяют пользователям предоставлять или отказывать в доступе к Книге другим КИ. Я думаю, мы можем сделать так, чтобы это работало и для соседств. Имена Эпох, определенные в КИ, появляются в Нексусе. Или должны появляться... |
||||
|
||||
2. Межличностное общение - Очевидно, самая важная функция: голосовое или текстовое общение с другими пользователями КИ. Меж- или внутриэпоховая - не имеет значения. |
||||
|
||||
3. Захват, хранение и передача изображений - Одно нажатие кнопки позволяет получить изображение и сохранить его в соответствующем каталоге эпохи. Изображения могут быть отправлены на другие КИ, а также загружены на некоторые имаджеры (в зависимости от версии). Похоже, что основные серверы координировали эту функциональность - может быть трудно возродить. |
||||
|
||||
4. Запись в дневник, хранение и передача - довольно просто. Пишите заметки и храните их. Опять же сервер обрабатывает передачу журнала... КИ на КИ или КИ на имаджер. |
||||
|
||||
5. Маркеры - возможность сбрасывать и собирать маркеры в текущем местоположении оператора в эпоху. Здесь много уровней функциональности - требуется дополнительное исследование. Возможно, эта функция может быть использована для решения проблемы GZ... интересно. |
||||
|
||||
6. Двери - В этой Эпохе КИ (даже на самом базовом уровне) открывал двери 1-го уровня. Двери 2 и 3 уровня требуют более высоких версий. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Разновидностей этих устройств гораздо больше, чем мы предполагали сначала. "Автомат" способен выдавать не менее пяти версий, а возможно, и больше. Набор функций сильно варьируется. Должна была существовать система контроля и отслеживания этих устройств... где? |
||||
|
||||
Встроенный в устройство имаджер удивительно компактен и эффективен. Использует ту же самую "решетчатую" систему сжатия, если не подобрать лучшего слова... придется ее взломать. Мощная проекция для устройства, которое помещается на верхней части руки. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Маркеры |
||||
|
||||
Назначение: Возможно, инструмент обучения для Смотрителей. Можно установить маркеры и провести новобранцев и/или нижних чинов через "курс". |
||||
|
||||
Интерфейс: КИ взаимодействуют с маркерами тремя способами. |
||||
|
||||
"Захват команды" - когда все маркеры расставлены, есть две команды, которые могут собирать маркеры. КИ регистрирует маркер в соответствующей команде. Маркеры могут исчезнуть по истечении определенного времени или после того, как все маркеры будут зарегистрированы. Маркеры должны быть одного возраста. Тест: Можно ли сбросить маркеры? |
||||
|
||||
"Удержание" - снова две команды. Маркеры исчезают только по истечении заданного лимита времени. Маркеры не исчезают при активации, хотя сервер отслеживает, какая команда их "держит". По истечении времени сервер подводит итог, у какой команды больше всего маркеров. Маркеры должны находиться в одной эпохе. |
||||
|
||||
"Одиночный захват" - только один индивидуальный КИ может регистрировать маркеры. Маркеры также содержат текст. Весь набор маркеров может быть отправлен через КИ другому КИ в любой точке системы. Маркеры могут быть размещены в любой эпохе. |
||||
|
||||
Сами маркеры кажутся идентичными тем, что были созданы Великим Нулем. На самом деле, я уверен, что используется та же технология, если не сам Великий Ноль. Возможно, КИ общаются с самим Нулем и пишут эти метки в любом месте, где они зарегистрированы. В этой теории есть сложности... маркеры смотрителей и т.д... |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Регистрация КИ |
||||
|
||||
КИ отслеживает другие КИ на 3 уровнях: |
||||
|
||||
Внутри эпохи: Любая другая КИ в пределах эпохи регистрируется и отображается. |
||||
|
||||
КИ на КИ: Любой отдельный КИ может быть зарегистрирован для конкретного отслеживания. В результате, независимо от того, где находится этот КИ, дневники, фотографии и т.д. могут быть отправлены, и может происходить общение. Возможно, это использовалось для временных или полупостоянных командных миссий. Для наших целей - "список друзей"? |
||||
|
||||
Группы: КИ также распознает группы, каким-то образом связанные с Нексусом. Кажется возможным, при правильной настройке, поддерживать списки соседств с помощью этой функции. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="TextObjects"> |
||||
<element name="RetrieveKI"> |
||||
<translation language="Russian">ПОЖАЛУЙСТА |
||||
ПОЛУЧИТЕ СВОЙ |
||||
КИ</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Wall"> |
||||
<element name="MatchDuration"> |
||||
<translation language="Russian">Истекшее время: %1s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Nexus"> |
||||
<translation language="Russian">Нексус Смотрителей</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Global"> |
||||
<set name="AgeNames"> |
||||
<element name="ConcertHallFoyer"> |
||||
<translation language="Russian">Фойе концертного зала</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="EderGira"> |
||||
<translation language="Russian">Эдер Гира</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="EderKemo"> |
||||
<translation language="Russian">Эдер Кемо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="FerryTerminal"> |
||||
<translation language="Russian">Паромный терминал</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Gahreesen"> |
||||
<translation language="Russian">Гарисен</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GoMePubNew"> |
||||
<translation language="Russian">Паб Новых Вестников</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GreatZero"> |
||||
<translation language="Russian">Великий Нуль</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GreatZeroObservation"> |
||||
<translation language="Russian">Смотровая Великого Нуля</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Kadish"> |
||||
<translation language="Russian">Кадиш</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LibraryCourtyard"> |
||||
<translation language="Russian">Библиотечный двор</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Neighborhood"> |
||||
<translation language="Russian">Район</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Nexus"> |
||||
<translation language="Russian">Нексус</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PalaceAlcove"> |
||||
<translation language="Russian">Пещерный дворец</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Relto"> |
||||
<translation language="Russian">Релто</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Teledahn"> |
||||
<translation language="Russian">Теледан</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TokotahAlley"> |
||||
<translation language="Russian">Аллея Такота</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Colors"> |
||||
<element name="Black"> |
||||
<translation language="Russian">черный</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Blue"> |
||||
<translation language="Russian">синий</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Brown"> |
||||
<translation language="Russian">коричневый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Cyan"> |
||||
<translation language="Russian">циан</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DarkBrown"> |
||||
<translation language="Russian">темнокоричневый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DarkGreen"> |
||||
<translation language="Russian">темнозеленый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DarkPurple"> |
||||
<translation language="Russian">темнофиолетовый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Gray"> |
||||
<translation language="Russian">серый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Green"> |
||||
<translation language="Russian">зеленый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Magenta"> |
||||
<translation language="Russian">пурпурный</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Maroon"> |
||||
<translation language="Russian">бордовый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NavyBlue"> |
||||
<translation language="Russian">темносиний</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Orange"> |
||||
<translation language="Russian">оранжевый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Pink"> |
||||
<translation language="Russian">розовый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Red"> |
||||
<translation language="Russian">красный</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SlateBlue"> |
||||
<translation language="Russian">голубой</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SteelBlue"> |
||||
<translation language="Russian">бирюзовый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Tan"> |
||||
<translation language="Russian">бежевый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="White"> |
||||
<translation language="Russian">белый</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Yellow"> |
||||
<translation language="Russian">желтый</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="FolderNames"> |
||||
<element name="AgeJournals"> |
||||
<translation language="Russian">Журналы эпох</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AgeMembers"> |
||||
<translation language="Russian">Все игроки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AgeOwners"> |
||||
<translation language="Russian">Владельцы</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AgeTypeJournal"> |
||||
<translation language="Russian">Журналы эпох</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AgesICanVisit"> |
||||
<translation language="Russian">Доступные эпохи</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AgesIOwn"> |
||||
<translation language="Russian">Эпохи во владении</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AllPlayers"> |
||||
<translation language="Russian">Все игроки</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AvatarCloset"> |
||||
<translation language="Russian">Гардероб персонажа</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AvatarOutfit"> |
||||
<translation language="Russian">Гардероб</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="BuddyList"> |
||||
<translation language="Russian">Друзья</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CanVisit"> |
||||
<translation language="Russian">Доступ имеют</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Chronicle"> |
||||
<translation language="Russian">Хроника</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HoodMembers"> |
||||
<translation language="Russian">Соседи</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="IgnoreList"> |
||||
<translation language="Russian">зЧерный список</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Inbox"> |
||||
<translation language="Russian">Входящие</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PeopleIKnowAbout"> |
||||
<translation language="Russian">Последние</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PublicAges"> |
||||
<translation language="Russian">Публичные районы</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SubAges"> |
||||
<translation language="Russian">Подэпохи</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="UserDefined"> |
||||
<translation language="Russian">Пользователь установлен</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Formats"> |
||||
<element name="Date"> |
||||
<translation language="Russian">\%m/\%d/\%y</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DateTime"> |
||||
<translation language="Russian">\%m/\%d/\%y \%H:\%M</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Possesive"> |
||||
<translation language="Russian">%1s's %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="URUCredits"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xUruCreditsJournalCover*1#0.hsm"><font face=Uru size=24 spacing=-10 color=000000><margin right=32 left=32 top=22 bottom=23><p align=left><font size=26><p align=center>Концепция<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Рэнд Миллер<p align=right>Директор |
||||
|
||||
<p align=center>Программирование<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Марк Х. ДеФорест<p align=right>CTO |
||||
<p align=left>Боб Засио<p align=right>Ведущий программист графики |
||||
<p align=left>Эрик С. Андерсон<p align=right>Ведущий программист сервера |
||||
<p align=left>Джефф Лундин<p align=right>Машинный программист |
||||
<p align=left>Джейсон М. Калверт<p align=right>Машинист-программист |
||||
<p align=left>Адам Ван Орнум<p align=right>Инженер-программист |
||||
<p align=left>Рэнди Риджуэй<p align=right>Программист-физик |
||||
<p align=left>Крис Дойл<p align=right>Старший тех. Художник, геймплей |
||||
<p align=left>Дерек Оделл<p align=right>Тех. Художник, геймплей |
||||
<p align=left>Тай Хули<p align=right>Тех. Художник, геймплей |
||||
Реализация звука |
||||
<p align=left>Карл Джонсон<p align=right>Тех. Художник, геймплей<font spacing=-18> |
||||
|
||||
<pb><font size=26><p align=center>Арт<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Джош Стауб<p align=right>Директор по искусству и визуальному дизайну |
||||
<p align=left>Джейсон К. Баскетт<p align=right>Руководитель анимации |
||||
<p align=left>Остин Томас<p align=right>Художник |
||||
<p align=left>Виктория Брейс<p align=right>Художник |
||||
<p align=left>Эрик А. Андерсон<p align=right>Художественный руководитель |
||||
<font spacing=-18> |
||||
|
||||
<font size=26><p align=center>Звук и музыка<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Тим Ларкин<p align=right>Звуковой дизайн |
||||
|
||||
<font size=26><p align=center>Концепция и управление<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Ричард А. Уотсон<p align=right>Д'ни историк, дизайн |
||||
<p align=left>Райан С. Дж. Миллер<p align=right>Руководитель отдела игрового дизайна |
||||
<p align=left>Райан Дж. Варзеха<p align=right>Менеджер сообщества |
||||
<font spacing=-18> |
||||
|
||||
<pb><font size=26><p align=center>Контроль качества (QC)/поддержка клиентов (CS)<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Ллойд Белл<p align=right>Директор по QC и CS |
||||
<p align=left>Грег Дж. Миранда<p align=right>Старший ведущий специалист по QC / Ведущий специалист по CS |
||||
<p align=left>Виктория Л. Алмонд<p align=right>Руководитель отдела QC / Старший руководитель отдела CS |
||||
<p align=left>Карл Джонсон<p align=right>Руководитель QC и CS / Старший веб разработчик |
||||
<p align=left>Аарон Бигальски<p align=right>Руководитель CS |
||||
<p align=left>M. Вольф Коварт<p align=right>Руководитель CS |
||||
<p align=left>Майкл Догерра<p align=right>Руководитель CS |
||||
<p align=left>Брэндон Ноулз<p align=right>Руководитель CS |
||||
<p align=left>Керрин Миллер<p align=right>Руководитель CS |
||||
<p align=left>Тейлор Бейли<p align=right>Поддержка клиентов |
||||
<p align=left>Джесси Бронсон<p align=right>Поддержка клиентов |
||||
<p align=left>Бен Дрехсель<p align=right>Поддержка клиентов |
||||
<p align=left>Крис Ламберт<p align=right>Поддержка клиентов |
||||
<p align=left>Боб Матиас<p align=right>Поддержка клиентов |
||||
<p align=left>Эмили Нортон<p align=right>Поддержка клиентов |
||||
<p align=left>Брэдфорд Чепмен<p align=right>Тестер QC |
||||
<p align=left>Джон Тайтингфонг<p align=right>Тестер QC |
||||
<p align=left>Элиза Уайатт<p align=right>Тестер QC |
||||
|
||||
<font size=26><p align=center>Административная поддержка<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Тони Фрайман<p align=right>Генеральный директор |
||||
<p align=left>Марк Добрац<p align=right>Менеджер проекта |
||||
<p align=left>Марк Кламмер<p align=right>Финансовый директор |
||||
<p align=left>Дейв Смит<p align=right>Менеджер по информационным технологиям |
||||
<p align=left>Байрон Р. Хайнеманн<p align=right>Менеджер по техническому обслуживанию и пасхалкам |
||||
<p align=left>Элоиза Макклоски<p align=right>Офис, бухгалтерия |
||||
|
||||
<font size=26><p align=center>Артисты озвучивания<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Дэвид Огден Стирс<p align=right>Занди |
||||
<p align=left>Ренгин Алтай<p align=right>Йиша |
||||
|
||||
<pb><font size=26><p align=center>Музыканты<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=left>Эрик Энгербретсон<p align=right>Гитара |
||||
<p align=left>Труппа друзей танца "Сиронка"<p align=right>Вокалисты |
||||
<p align=left>Таша Кунц<p align=right>Вокалистка |
||||
|
||||
<font size=26><p align=center>Особая благодарность ранним разработчикам Uru<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Райан Оллред, Джеймс Битти, Джон М. Биггс, Сьюзен Р. Бондс, Колин Бонстед, Крис Брандкамп, Мэтью К. Буррак, Гэри В. Батчер, Кристофер Л. Кланин, Терри Дж. Кулидж, Марк Т. Финч, Роберт Дж. Эмануэле, Питер Гейдж, Пол Галлахер, Роберт Грейс, Майк Хайнс, Стив Хугендик, Триша (Бланд) Киндер, Брайан Кулиг, Стефан Мартиньер, Мэтью Б. Маклаурин, Дуглас Т. Макбрайд, Стив Огден, Кристиан Пикколо, Крис Дж. Пурвис, Пол А. Кверна, Натан Ридт, Терри Шмидбауэр, Билл Слиз, Род Стаффорд, Марк Стенерсен |
||||
<font size=26><p align=center>Специальная благодарность (продолжение)<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Адриан Стоун, Уильям Стоунхэм, Брайс Теббс, Мустафа Тамер, Патти ВанХил, Эрик Г. Вотава, Джефф Уилсон, Эрик Р. Уорман, Кайл Уилсон |
||||
|
||||
<font size=26><p align=center>Дополнительное развитие Cyan<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10>Тейлор Бейли, Окала Беллоуз, Аарон Бигальски, Брайс Дж. Биггерстафф, Джон Брукс, Брайан Буссард, Т. Эллиот Кэннон, Брет Карлсон, Тим С. ДеВольф, Эрик Эллис, Скотт Эллвангер, Марк Энгберг/Колаб, Брэд Хэлпин, Кили Ханивелл, Дэниел Джонстон, Гил Кепплер, Брэндон А. Ноулз, Джефф Освальт, Райан Б. Перш, Мелинда Рассел, Том Шиллинджер, Мика Шитс, Ли Шелдон, Тайлер Дж. Смит, Крейг Фойгт, Закари М. Уэллсандт, Морин Вик |
||||
|
||||
<pb> |
||||
<font size=26><p align=center>Особая благодарность<font spacing=-5> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center> |
||||
Блейк Льюин |
||||
Роджер Фасо |
||||
Эрик Лардж |
||||
Рон Майнерс |
||||
Селия Перс |
||||
|
||||
<pb><font size=26><p align=center>Правовое регулирование<font spacing=-5> |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Танцевальная труппа "Friends of Sironka" |
||||
Некоторые звуки и запись вокала предоставлены танцевальной труппой "Friends of Sironka" |
||||
неэксклюзивная лицензия Cyan, используется по разрешению. |
||||
|
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>AGEIA - поставщик физического движка PhysX |
||||
AGEIA и PhysX являются торговыми марками AGEIA Technologies, Inc. и используются по лицензии. |
||||
|
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>"Burn you up, Burn you down" |
||||
Исполняет Питер Гэбриэл |
||||
Авторы: Питер Гэбриэл, Нил Спаркес и Карл Уоллингер |
||||
Опубликовано Real World Music Limited/Universal Music Limited |
||||
Питер Гэбриэл появляется благодаря любезности исполнительного директора Real World Records'/Geffen Records и EMI Records |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Bink |
||||
Использует Bink Video. Copyright (C) 1997-2003 by RAD Game Tools, Inc. |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>FaceGen Modeller 2.1 |
||||
Singular Inversions, Inc. |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Электронная фильмотека Artbeats |
||||
Artbeats |
||||
|
||||
<img align=center resize=no blend=alpha src="xUruCreditsLegalLogos*1#0.hsm"> |
||||
|
||||
<pb><font size=26><p align=center>Лицензии на открытый исходный код<font spacing=-5> |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>OpenSSL |
||||
Copyright (c) 2000 The Apache Software Foundation. Все права защищены. |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Свободный шрифт |
||||
Проект FreeType является авторским правом (c) 1996-2000 Дэвида Тернера, Роберта Вильгельма и Вернера Лемберга. Все права защищены. |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Python |
||||
Copyright (c) 2001, 2002 Python Software Foundation. Все права защищены. |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Boost |
||||
Copyright (c) 2002 CrystalClear Software, inc. Разрешение на использование, копирование, изменение, распространение и продажу данного программного обеспечения для любых целей предоставляется без взимания платы. |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<pb><font size=24 spacing=-10><p align=center>OggVorbis |
||||
Copyright (c) 2003, Xiph.Org Foundation |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>Speex |
||||
Copyright (c) 2002-2003, Jean-Marc Vlin/Xiph.Org Foundation |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>LibJpeg |
||||
Libpng версии 1.0.7, 1 июля 2000 года, по 1.2.5, 3 октября 2002 года, являются авторскими правами (c) 2000-2002 гг. |
||||
Гленн Рандерс-Персон |
||||
<font spacing=-18> |
||||
<font size=24 spacing=-10><p align=center>zLib |
||||
zlib (c) 1995-2002 Жан-Луп Гайли и Марк Адлер]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="TextObjects"> |
||||
<element name="Dummy"> |
||||
<translation language="Russian">Это фиктивный текстовый объект, вы никогда не увидите меня в игре!</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Messages"> |
||||
<element name="AgeBookGet"> |
||||
<translation language="Russian">Книга %1s была добавлена в вашу библиотеку Релто.</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,266 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="GoMePubNew"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="Journal01"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="Journal01.hsm"><font size=16 face=Michelle color=000000><margin left=62 right=62><font size=18 face=Michelle><p align=left> |
||||
10/25/13 |
||||
|
||||
Я всегда думал, что под камнем, на который мы смотрели сотни раз до этого, может быть скрыта жемчужина или несколько! Благодаря одной из многочисленных Книг Связи, которые мы каталогизируем, мы смогли обнаружить новое строение прямо в центре Аэ'гуры... рядом с Залом Гильдии, без малого. |
||||
|
||||
Судя по всему, это какой-то паб, используемый Гильдией Посланников Д'ни. Это, конечно, кажется уместным, учитывая то, что привело нас сюда изначально. |
||||
|
||||
Все строение довольно интригующее, но самое удивительное зрелище встретило нас, когда мы вошли в главную комнату: десятки разноцветных огненных шаров ярко горели и были встроены в скальный потолок! Это очень напоминало атмосферу вечеринки и подтверждало версию о том, что это место использовалось для проведения праздников. |
||||
|
||||
Еще одной привлекающей внимание особенностью была большая статуя над баром, украшенная книгой GoMe и логотипом крыльев. С подсветкой он был очень отчетливым. Не совсем тонко, но, опять же, Д'ни никогда не отличались этим качеством... ни в архитектуре, ни где-либо еще. |
||||
|
||||
По мере того, как мы проходили по комнатам, стало ясно, что этот паб, в отличие от той версии, которую DRC восстановил и открыл несколько лет назад, имел двойное назначение. Большой конференц-зал на втором этаже указывал на то, что здесь также велись дела Гильдии. По сути, это место использовалось и для работы, и для игры. |
||||
|
||||
После изнурительной работы по восстановлению, которой мы занимались в других местах, это должно стать новым и желанным вызовом.<PB> |
||||
|
||||
<PB>11/12/13 |
||||
|
||||
Из того, что мы видели, паб кажется структурно неповрежденным. Есть обычные трещины и мелкие повреждения, оставшиеся после падения и более двухсот лет запустения, но я думаю, что мы сможем снова запустить это место! Нам просто нужно расчистить завалы и отмыть и отполировать все, что можно. |
||||
|
||||
Nev'yn уже любезно согласился принести различные кофейные смеси и другие напитки, чтобы пополнить запасы в комнате и поддержать мотивацию остальных... и кофеин! |
||||
|
||||
Никогда не знаешь, насколько это важно, пока не проведешь несколько часов, поднимая куски породы, чтобы выковырять их! |
||||
|
||||
<PB>11/25/13 |
||||
|
||||
Сегодня мы успешно восстановили работу имаджеров в главной камере и конференц-зале, а также проектора наверху. Хотя мы были рады этому, мы были разочарованы, узнав, что интерфейс KI на каждом из них не работает. Lyrositor думает, что сможет подключиться к ним напрямую с помощью ноутбука, чтобы размещать информацию. Если повезет, он также сможет активировать интерфейс. Если кто-то и сможет это сделать, то только он. |
||||
|
||||
Тем временем Nev'yn координирует восстановительные работы с остальными членами Гильдии, а также с Гильдией писателей, которые любезно согласились оказать помощь, как в виде рабочей силы, так и в виде общего вклада. Hoikas, Branan, Deledrius и остальные члены команды были чрезвычайно полезны и поддерживали наше маленькое начинание здесь, в столице Д'ни, и я им бесконечно благодарен. |
||||
|
||||
Наша Гильдия тоже проявила большой энтузиазм. Кажется, они все пришли, чтобы предложить то, что могут: Ahlisendar, AgeExplorer, Marten, Leonardo, Luna, Koro'vev, Gay Hood, Samoth, Toki, Max...это определенно была командная работа с этим пабом!<PB> |
||||
<PB>12/7/13 |
||||
|
||||
Пора подниматься на поверхность на праздники! Хотя работа, которой мы занимались, была очень приятной (хотя и очень утомительной), хорошо вернуться наверх, чтобы подышать свежим воздухом, так сказать. |
||||
|
||||
До официального открытия паба для широкой публики еще далеко, но он уже начинает оживать. Мы пригласили членов DRC посмотреть на то, что мы сделали, но пока что наша почта KI осталась без ответа. Хотелось бы сказать, что я удивлен, но в последнее время они были не в курсе. Ну что ж. |
||||
|
||||
По нашим лучшим оценкам... и после того, как мы провели несколько последних проверок кирпичной кладки в целях безопасности... мы должны быть готовы к тому, чтобы попробовать провести здесь частную вечеринку. Хотя я бы хотел, чтобы это была праздничная вечеринка, место еще не совсем готово для этого. К счастью, несколько других групп взялись за это дело, и в ближайшие несколько недель здесь, в пещере, и в разных Эпохах пройдут три вечеринки! |
||||
|
||||
К счастью, я думаю, что смогу присутствовать на двух из них... и, возможно, провести ту, что будет перед Рождеством, если мне удастся правильно перестроить свой график. Посмотрим. |
||||
|
||||
<PB>1/4/14 |
||||
|
||||
Длинный день планирования и проведения собрания всех гильдий. Я очень хотел сообщить всем новость о пабе, но поскольку он еще не готов, пришлось сдержаться. Может быть, через пару месяцев, когда мы будем ближе к открытию. |
||||
|
||||
Хорошая новость в том, что Ly смог заставить один из имаджеров принимать данные с его ноутбука. Теперь у нас есть несколько удобных информационных карточек на одном из имаджеров на главном этаже, и, к радости Нева, только мы можем изменить их прямо сейчас, так что ничего нельзя перезаписать. Возможно, мы оставим все как есть и сделаем два других доступными для всех. |
||||
|
||||
Мы все занялись работой между этим местом и путевой станцией, в то время как я сам прыгал вокруг этого и нескольких других мест, над которыми мы работали. Удивительно, что я вообще могу держать свой нетбук заряженным! |
||||
|
||||
Nev спросил, может ли он хранить некоторые из своих более редких и экзотических кофейных смесей под замком в кладовой, на что я согласился. С этим я дал ему единственный ключ, который мы нашли до сих пор. Я просто попрошу его, когда он мне понадобится. |
||||
|
||||
Да... не думаю, что это вызовет интерес у исследователей. Ни в коем случае! |
||||
|
||||
<PB>1/23/14 |
||||
|
||||
Мы начали расклеивать объявления в надежде получить весточку от кого-нибудь, кто видел нашего друга Leonardo. Он исчез с лица земли. Не то чтобы я знал почему, заметьте. Я бы выглядел весьма подозрительно, если бы имел хоть какое-то представление о том, куда делся мой непосредственный предшественник на посту гильдмастера и модератора AGM. |
||||
|
||||
Мне пора идти! Постеры развесить и все такое! |
||||
|
||||
<PB>3/13/14 |
||||
|
||||
Осталось совсем немного! Вчера вечером у нас была частная вечеринка с участием многих наших Посланников и некоторых гостей из Гильдии Писателей и других, кто помогал нам на этом пути, таких как Mystler и Christopher. Это было потрясающе! |
||||
|
||||
Несколько наших друзей из Музыкального исследовательского центра Д'ни были достаточно любезны, чтобы предоставить музыку. Все продолжалось почти до двух часов ночи по времени КИ! |
||||
|
||||
Nev'yn предложил снять поврежденные проекторы на первом этаже в надежде починить их, а затем использовать "экраны" для размещения бюллетеней по старинке, пока мы не наладим работу имаджеров. С такой логикой не поспоришь! Я сказал ему, что он может начать собирать все, что хотят разместить исследователи, плюс мы добавим свои собственные. |
||||
|
||||
Думаю, паб почти готов. Я ожидаю, что через месяц или два все будет готово для широкой публики. |
||||
|
||||
<PB>5/29/14 |
||||
|
||||
Благодаря изобретательности моих коллег-исследователей, второй имаджер на главном этаже и тот, что в конференц-зале, теперь могут принимать данные с любого KI! Это будет удобно для презентаций или для тех, кто хочет оставить записку или аккуратную фотографию. |
||||
|
||||
К сожалению, проекторы на первом этаже, похоже, не подлежат ремонту. Думаю, это не полная потеря, так как доски объявлений действительно начинают заполняться различными знакомыми группами. Я буду продолжать принимать новые материалы и размещать их, когда смогу. |
||||
|
||||
Думаю, все готово к торжественному открытию, которое должно состояться в начале следующего месяца. Мало того, мы и Гильдия писателей устроим вечеринку, чтобы по-настоящему "вскрыть" паб в истинно исследовательском стиле! |
||||
|
||||
Работа над этим долго велась, но скоро все смогут увидеть этот маленький кусочек Д'ни, над восстановлением которого мы так старались. |
||||
|
||||
Надеюсь, им понравится. |
||||
|
||||
<PB>6/15/14 |
||||
|
||||
Вчера мы провели первую официальную вечеринку, открытую для всех, и это было замечательное время! Всем, похоже, понравился паб, и мы сделали немало комплиментов нашей реставрационной работе. Trekluver также был достаточно любезен, чтобы принести оборудование и немного поработать диджеем. Поскольку он так хорошо поработал на рождественской вечеринке, было несложно пригласить его снова, и я рад, что он согласился. |
||||
|
||||
Теперь, когда на это место стало больше глаз, нам предстоит сделать еще несколько мелких ремонтных работ. И, конечно, когда-нибудь нам нужно будет открыть эти две боковые комнаты. Я бы с удовольствием рассказал им, что там, но я хочу, чтобы это был сюрприз. |
||||
|
||||
Черт, я хуже, чем ДРК! |
||||
|
||||
Заметка для себя: Нужно сделать пробежку обратно на Теледан и на поверхность, чтобы пополнить запасы... особенно для восходов Минкаты и сока Теледана.<PB><img src="JournalPic02.hsm" align=center resize=no blend=alpha><PB> |
||||
<PB>7/13/14 |
||||
|
||||
Продолжаем ремонт в пабе. Мы наконец-то наладили освещение в баре, чтобы мы могли видеть, что мы делаем. Те, кто готовит напитки для посетителей, должны быть довольны этим, особенно Нев и я. |
||||
|
||||
Я также заметил, что люди каким-то образом пробрались в кладовую. Когда Аннабель рассказала мне, как она нашла туда путь, я не слишком удивился. В конце концов, это ее специализация! Видимо, мне придется купить замок получше. |
||||
|
||||
Комнаты наверху продолжают оживать, но на данный момент они еще далеки от завершения. Это очень жаль, так как я уверен, что все хотели бы сыграть несколько партий с друзьями, когда они приходят в гости, но мы их скоро приведем в порядок. |
||||
|
||||
Это было суматошно, поскольку мое время в эти дни было разделено между этим и другими проектами по восстановлению пещеры, над которыми работала Гильдия. Да и время, проведенное на поверхности... никогда не бывает скучно! |
||||
|
||||
Как раз то, что мне нравится!<PB> |
||||
<PB>10/03/14 |
||||
|
||||
Лучший способ отпраздновать день рождения... среди друзей в пещере! |
||||
|
||||
5/15/15 |
||||
|
||||
После планирования, а затем изнурительного перемещения с поверхности на поверхность я готов вернуться к работе здесь, в пещере. |
||||
|
||||
Продолжается реставрация Веелай Цахван, он же Мемориальный век. Это, безусловно, одна из самых сюрреалистичных эпох, с которыми я сталкивался, но подробнее я расскажу об этом в дневнике. |
||||
|
||||
Что касается Паба, то, хотя мы смогли запитать вещи в игровой комнате, заставить их функционировать должным образом после десятилетий бездействия оказалось непросто. |
||||
|
||||
По другую сторону от главной камеры другая комната пострадала от серьезных структурных повреждений. Мы смогли отремонтировать примерно половину, но впереди еще долгий путь. |
||||
|
||||
У нас снова заканчиваются запасы в кладовой. У меня такое чувство, что люди пробрались туда и забрали часть запасов кофе. |
||||
|
||||
С такими темпами нам с Невом придется начать регулярно выбираться на поверхность и в ближайший город. Слава богу, что есть "Стэнс", иначе нам негде было бы остановиться перед долгой дорогой по шоссе! |
||||
|
||||
<PB>7/7/15 |
||||
|
||||
После изучения некоторого оборудования Д'ни, мы с Ly думаем, что можем использовать некоторые механизмы, чтобы оставлять сообщения для остальных членов команды. Почта, кажется, всегда теряется! |
||||
|
||||
Это потребует некоторых усилий, но я думаю, что мы сможем доставить и использовать устройства для визуализации сфер, которые мы окрестили рекордерами, поскольку не смогли использовать функцию видео. Самое сложное будет сохранить и перетащить их в сам Паб. |
||||
|
||||
Возможно, у нас будет время для этого в конце этого месяца. |
||||
|
||||
<PB>7/23/15 |
||||
|
||||
И с этим, у нас есть два новых способа оставлять сообщения. У Нева была отличная идея установить один из них на входе, который при активации будет говорить приветственные сообщения на разных языках. Он собирает добровольцев, чтобы записать их голоса, пока я пишу это. |
||||
|
||||
Что, учитывая всю ту тяжелую работу, которую я только что проделал, является ничем иным, как маленьким чудом! Тем временем, пришло время проверить способности другого устройства к записи. |
||||
<PB>8/3/15 |
||||
Каталогизация книг в библиотеке Тешена продолжается. Даже спустя столько времени с момента ее открытия, я думаю, мы просмотрели только 20% материалов, хранящихся на ее полках. |
||||
|
||||
Определенно нужно посмотреть, смогу ли я в какой-то момент доставить туда напрямую Связующую книгу. Сэкономить время на ходьбе. |
||||
|
||||
<PB>9/13/15 |
||||
|
||||
Сегодня я зашел на поминальную службу Дейрдре Каррис в Эдер Делин. Хотя я не знал ее лично, всегда больно терять товарища по исследованию. Такие имена, как Moonlit и sil-oh-wet, навевают на меня грусть наряду с приятными воспоминаниями, поэтому я могу посочувствовать друзьям Дейрдре. Пришлось отдать дань уважения. |
||||
|
||||
Надеюсь, работа, которую мы делаем в Веелае, будет достойной данью памяти ей и другим, кого мы потеряли за эти годы. |
||||
|
||||
<PB>10/25/15 |
||||
|
||||
Два года с тех пор, как мы открыли Паб! Это была чертовски увлекательная поездка... и не похоже, что она замедлится в ближайшее время! |
||||
|
||||
11/23/15 |
||||
|
||||
Ну, я полагаю, это уже не остановить. Похоже, кладовая - излюбленное место для людей, чтобы пробраться туда, даже если она заперта. По этой причине я решил пока держать её не на замке. |
||||
|
||||
Надеюсь, люди будут добры и сохранят наши запасы и оборудование в целости и сохранности. Я уверен, что Нев устал от того, что здесь все разваливается. Даже с перемещением по Связи это все равно тяжкий труд. |
||||
|
||||
К тому же, кто знает... может, я оставлю здесь несколько забавных вещей, которые они смогут находить время от времени... для потехи! |
||||
|
||||
Если Баро может это сделать, то и я смогу. Ха! <PB> |
||||
<PB>1/3/16 |
||||
|
||||
Новый год принес изменения в Гильдию. Lyrositor покинул пост Мастера Гильдии и, после отсутствия возражений, мы назначили Korov'ev его заменой. Ly посчитал, что пришло время передать полномочия кому-то новому, чтобы он мог сосредоточиться на других делах. |
||||
|
||||
Я, конечно, желаю ему всего хорошего, и ему всегда будут рады, когда он захочет вернуться. |
||||
|
||||
Слава богу, я знаю человека, который делает таблички недорого. Мы сделали замену и повесили сегодня за лестницей в знак признания перемен. |
||||
|
||||
Пора отправляться на поверхность. Как только я вернусь домой, мне нужно будет немного проехаться!<PB> |
||||
|
||||
<PB>12/25/18 |
||||
|
||||
Веселое Рождество прошло здесь, в пабе. У нас был соблазн провести часть празднеств в The Vale, но Нев, как наш постоянный историк, пресек эту идею. В этой эпохе так много всего, что нужно каталогизировать и изучить, что открывать ее для широкой публики в данный момент было бы плохой идеей. |
||||
|
||||
Возможно, когда мы завершим наши предварительные результаты, мы откроем его, и наши более проницательные исследователи смогут собрать воедино то, что мы выяснили на данный момент. |
||||
|
||||
<PB>1/3/19 |
||||
|
||||
Несмотря на то, что сегодня его день рождения, Нев вернулся в библиотеку. Полагаю, в этом есть смысл, поскольку многие из нас жаждут узнать, что именно содержится в этой сокровищнице, на которую мы наткнулись. Мы все еще отчаянно нуждаемся в переводчиках! |
||||
|
||||
Надеюсь, я смогу утащить Нева хотя бы выпить здесь, в пабе. Мы все так много работали в последнее время, думаю, мы заслужили все свободное время, которое можем получить. |
||||
|
||||
<PB>12/31/19 |
||||
|
||||
Это был долгий год. Мы потеряли несколько хороших людей... включая Tai. Снова переезд в новый штат. Новый год, конечно, будет более мрачным, но с новыми целями. |
||||
|
||||
Здесь, в пещере, так много интересного. Она жива благодаря тем из нас, кто продолжает наследие, традиции... мы поддерживаем жизнь. |
||||
|
||||
Мы будем продолжать. |
||||
|
||||
8/25/20 |
||||
|
||||
Это было время празднования, поскольку несколько дней назад мы официально представили паб, Chiso и Veelay широким массам. Энтузиазм по поводу проекта оживил усилия команды, и после столь необходимого перерыва мы будем готовы приступить к работе снова. |
||||
|
||||
Я все еще не знаю, как назвать нашу веселую группу реставраторов. Мне никогда не приходило в голову навесить на них ярлык, ведь мы из разных слоев общества. Однако наша цель едина: продолжать усилия по восстановлению, начатые Атрусом столетия назад и DRC в последние несколько десятилетий. |
||||
|
||||
Я надеюсь, что все готовы к тому, что у нас в запасе. Мне не терпится увидеть, что произойдет дальше! |
||||
|
||||
12/10/20 |
||||
|
||||
Хм... хотя настоящие свечи для меноры были бы предпочтительнее, я думаю, поскольку мы немного более "закрыты" и замкнуты, вероятно, будет безопаснее использовать светодиодные свечи. Не хочу, чтобы здесь начался пожар! |
||||
|
||||
Надеюсь, со всем тем, что произошло в этом году, 2021-й будет иметь гораздо больше надежд и обещаний, чем этот. Так что с 2020 годом я прощаюсь... и желаю удачи! |
||||
<PB><p align=center>Особая благодарность |
||||
|
||||
Гильдии вестников |
||||
Гильдия писателей |
||||
The Open Cave |
||||
OpenUru.org, особенно rarified. |
||||
|
||||
Особая благодарность Hoikas и Deledrius за помощь в подготовке паба MOULa! |
||||
|
||||
Также отдельное спасибо Nev'yn, который привнес замечательные идеи в этот проект, провел бета-тестирование и поддерживал мою мотивацию на протяжении всего процесса. |
||||
|
||||
А тем, кто это читает, отдельное спасибо за то, что заглянули! <PB> Оригинальный дизайн бетонной раковины от Jedrush. Изменено в соответствии с Creative Commons Attribution 3.0 Unported - CC BY 3.0 |
||||
|
||||
blendswap.com/blends/view/82431 |
||||
|
||||
Оригинальный дизайн генератора от vvaris. Используется по лицензии CC-BY. |
||||
|
||||
blendswap.com/blends/view/69771 |
||||
|
||||
Модель Menorah и некоторые текстуры любезно предоставлены Cyan, Inc. Используется по лицензии Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0). |
||||
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
||||
|
||||
Групповая фотография, посвященная Дню святого Патрика, предоставлена Minasunda. Использовано с разрешения. |
||||
|
||||
Другие использованные текстуры любезно предоставлены Textures.com.]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MemBookJohn"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="MemBookCover.hsm"><font size=16 face=Courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48><img src="John.hsm" align=center resize=no blend=alpha><p align=center> |
||||
Джон Кестон |
||||
|
||||
Родился: 5 декабря 1924 г. |
||||
Умер: 13 февраля 2022 года |
||||
|
||||
<p align=left>Урожденный Фрэнсис Дуглас Артур Кестон, Джон Кестон был американским сценическим актером и певцом британского происхождения, который был наиболее известен как бегун с мировым рекордом. В сообществе исследователей Д'ни он известен тем, что изобразил историческую фигуру Гена, отца Атруса и писателя Эпохи Ривена (названной писателем "Пятой Эпохой"), в видеоигре Riven компании Cyan, Inc: The Sequel to Myst. |
||||
|
||||
В 1967 году он выступил на лондонском Вест-Энде в мюзикле "Sweet Charity" в роли Витторио Видаля; это была первая постановка на Вест-Энде бродвейского хита Нила Саймона. В 1974 году он появился на Бродвее в возрожденной постановке Королевского Шекспировского театра "Шерлок Холмс" с 1974 по 1976 год, в роли сэра Эдварда Лейтона, в театре Бродхерст. |
||||
|
||||
Он написал, спродюсировал и представил шоу одного человека "Выражения старения". Эта двухактная пьеса с музыкой отражает его любовь к истории, актерскому мастерству, музыке и английскому языку на тему старения. Он выступал с подборками до конца своей жизни. |
||||
|
||||
В конце концов Кестон переехал в Бемиджи, штат Миннесота, где его пригласил доктор Фултон Галлахер преподавать голос на музыкальном факультете Государственного университета Бемиджи. |
||||
|
||||
В возрасте 55 лет он начал заниматься бегом, чтобы побороть легкую гипертонию. 30 сентября 2001 года, в возрасте 76 лет, он установил мировой возрастной рекорд, пробежав марафонскую дистанцию за 3:22:59 в Портлендском марафоне. В возрасте 80 и 85 лет он установил мировые возрастные рекорды на 12-километровой дистанции в забеге Bloomsday Run в Спокане, штат Вашингтон. |
||||
|
||||
Кестон умер в возрасте 97 лет в Миннеаполисе, штат Миннесота, США, от осложнений COVID-19.]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MemBookSheila"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="MemBookCover.hsm"><font size=16 face=Courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48><img src="Sheila.hsm" align=center resize=no blend=alpha><p align=center> |
||||
Шейла Гульд |
||||
|
||||
Родилась: 16 декабря 1963 года |
||||
Умерла: 9 июля 2017 года |
||||
|
||||
<p align=left>Шейла была американской актрисой кино, сцены, телевидения и озвучивания, наиболее известной в сообществе исследователей Д'ни по роли исторической личности Кэтрин (чьи дневники легли в основу серии игр Myst) в игре Riven компании Cyan, Inc: The Sequel to Myst, хотя персонаж был озвучен коллегой-актрисой Ренджин Алтай. Она была первой из двух актрис, сыгравших эту роль на экране. |
||||
|
||||
Она также была копирайтером, консультантом и администратором в различных компаниях. Среди других ее работ - многочисленные работы на сцене, в кино и рекламе в местном художественном сообществе Сиэтла и в Лос-Анджелесе, озвучивание Кассандры и Рокси в фильме Shank, а также второстепенные роли в фильмах A Bit of Bad Luck и The Architect. |
||||
|
||||
Страстно любя животных, особенно собак, она имела несколько своих собственных собак, а также участвовала в бизнесе, посвященном уходу и заботе о них. |
||||
|
||||
Шейла скоропостижно скончалась в возрасте 53 лет в Сиэтле, штат Вашингтон, США.]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,771 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="GreatTreePub"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="WordsDRCInfoJournal"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWatcherPubInfoJournalCover_eng*1#0.hsm"><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=62 bottom=48><p align=center>Экспертиза |
||||
|
||||
<p align=left>Экспертиза |
||||
|
||||
Автор: Симпсон (расшифровка с диктофона) |
||||
|
||||
Эпоха: Убежище Наблюдателя |
||||
|
||||
Дата: 10/7/2002 и 4/19/03 - две поездки |
||||
|
||||
Итак, с чего бы начать. Сама комната на самом деле довольно проста и, на первый взгляд, ничего особенного в ней нет. Ну, для обычного исследователя. На самом деле здесь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Гораздо больше, по крайней мере, в том, что касается истории. Она практически стекает со стен. К счастью, я в этом разбираюсь. (К счастью для вас, я также лучше, чем ваш средний исследователь). |
||||
|
||||
Возможно, я забегаю вперед. Структура. Круглая комната с несколькими дверными проемами, ведущими в каждом направлении. Большая лестница, возможно, нуждается в поддержке, ведет на верхний уровень. Ладно, это просто не сработает без знания истории этого места. Я должен начать с нее. |
||||
|
||||
Я сделал несколько переводов и поговорил с Уотсоном, это отличный материал. |
||||
|
||||
Хорошо, дерево с балкона. (Я немного походил здесь.) Я не могу разглядеть его хорошо - темно - но это старое дерево - не знаю точно, когда оно было создано, хотя некоторые элементы стиля и материала указывают на то, что это было в начале 2000-х годов, задолго до того, как здесь появился парень по имени Наблюдатель. И именно для Наблюдателя это место было создано, отремонтировано и посвящено с момента его постройки в конце 4000-х годов и до падения Д'ни. |
||||
|
||||
Наблюдатель жил в середине 4000-х годов и большую часть этой жизни провел в скрытых, уединенных веках. Он написал книгу под названием "Слова" - пророческую книгу. Тип Нострадамуса. Странно. Хотя поначалу его пророчества, кажется, не привлекли особого внимания, благодаря целому ряду событий - вы можете спросить кого-нибудь другого, если хотите знать их все - парень становился все более и более популярным, затем исчезал, затем снова становился популярным. Вы знаете, как это происходит. Всегда существовала основная группа последователей, но общее число людей колебалось, я полагаю, в зависимости от того, насколько точно они воспринимали его видения. С течением времени было напечатано множество копий его книг. Мы нашли множество из них. |
||||
|
||||
Как я уже упоминал, дерево (до которого я до сих пор не знаю, как добраться) было построено задолго до появления Наблюдателя. Никто в DRC, похоже, не знает, для чего именно оно было построено - по лучшим предположениям, дерево было построено в самом начале, как отображение пришедших сюда Д'ни: "Новое Древо". Они определенно любили деревья. |
||||
|
||||
Итак, появляется Наблюдатель и пишет несколько пророчеств. В итоге они становятся довольно популярными, и в них довольно много говорится о дереве (как и во многих других пророчествах Д'ни), и неизвестный парень строит здание с деревом в качестве "фокуса". Похоже, что здание было гостиной или гостиной высшего класса, пабом... что-то в этом роде. Интеллектуалы приходили и обсуждали философию и политику того времени, хотя и отдавали дань уважения Наблюдателю и его мыслям и идеям. |
||||
|
||||
Это "святилище" или как бы вы его ни называли, оставалось успешным даже при смене владельцев - похоже, они менялись так же часто, как философия и религиозные взгляды людей. И только с приходом Кадиша, да, нашего хорошего друга Кадиша, дело действительно пошло в гору. К сожалению, прямо перед Падением. Я только что понял, что не двигался последние несколько минут. Я стою в здании и провожу его экспертизу, не двигаясь. Надо любить историю. |
||||
|
||||
Итак, вернемся к этому. Хорошие маленькие бухточки в этом месте. Неплохо было бы выкурить сигару и... Ладно, Кадиш и Падение. |
||||
|
||||
Кадиш был последним владельцем этого места, и, похоже, он сделал здесь ремонт. Вот где история и современная обстановка становятся интересными. |
||||
|
||||
Наблюдатель довольно много говорил в Словах о ком-то, известном как Растущий. Согласно пророчеству, Растущий должен совершить ряд вещей, и, похоже, существовало множество интерпретаций Растущего: некоторые видели в нем лишь великого лорда или короля, в то время как другие видели в нем сверхчеловека, творящего чудеса, подобного богу... покоряющего время, пространство, измерения и все остальное. Мнения о Растущем были настолько разнообразны, насколько вы можете себе представить. |
||||
|
||||
Важно то, что Кадиш считал себя Растущим; тем, о ком пророчествовал Наблюдатель. В результате он изменил паб, чтобы почтить не только пророка, но и себя. Похоже, он намеревался исполнить как можно больше пророчеств. Так, он построил этот загадочный "путь раковины" к дереву, принес сюда Книгу Эр'Кана (Кадиш был инженером при ее строительстве), принес сюда Книгу Анонея и утверждал, что она позволяет ему путешествовать во времени, возвращаться в родной мир д'ни, каким он был, каким он есть и каким он будет (Кадиш утверждал, что он написал эту Книгу). Все это для исполнения пророчеств. Даже времена Д'ни были важны, потому что Наблюдатель утверждал, что видит видения прошлого, настоящего и будущего. В результате он писал то, что видел, никогда не зная, произойдет ли это в будущем, уже произошло в прошлом или происходит в тот момент, когда он пишет. |
||||
|
||||
Люди стекались в это место. Это был не только единственный способ путешествовать во времени, но и сам Кадиш был единственным, кто мог разгадать спиральный путь раковины и добраться до дерева. Он демонстрировал свои способности всем, кто хотел прийти и посмотреть. По ночам проводились соревнования, чтобы узнать, сможет ли кто-нибудь еще получить доступ к комнате. Похоже, никто так и не смог, что стало еще одним подтверждением того, что Кадиш - Растущий. |
||||
|
||||
Кадиш хвастался, что Наблюдатель в своих пророчествах ясно сказал, как разгадать эту комнату, и что любой может найти там решение. Легко говорить, когда ты построил эту вещь... может быть, я чего-то не понимаю. В любом случае, удачи вам в прочтении всего этого и выяснении чего-либо, не говоря уже о решении какой-то странной загадки Д'ни. |
||||
|
||||
Итак, похоже, что Кадиш управлял святилищем до самого конца. Очевидно, что в какой-то момент, как мы знаем, он умер. Мы все видели останки бедняги. Странный конец для парня, у которого, казалось, было так много - у него была Книга, но он не использовал ее. Но это уже другая история. |
||||
|
||||
Ладно, история закончилась, и я думаю, что должен закончить с этой комнатой со спиральной дорожкой. Я не большой любитель головоломок, но эта комната кажется очень запутанной. Выключатель закрывает дверь и включает свет, а какой-то механизм возвращает шарик в исходную точку. На стенах лабиринта также нацарапаны цифры. Хватит об этом. Я вижу, как схожу с ума в таком месте. Ах, Д'ни. |
||||
|
||||
Странно, что нет физического доступа к городу, который окружает здание. Мы знаем, что здание находится в Дж'таэри - хорошем районе - но нет никакого способа попасть внутрь снаружи и наоборот. Не уверен, запечатал ли его Кадиш или оно всегда было запечатано, но я бы поставил на второе. Это удобно для ограничения доступа - если у тебя нет Книги, ты сюда не попадешь. (И это объясняет, почему Книги здесь никогда не уничтожались и не забирались). |
||||
|
||||
На этом пока все. Возможно, я вернусь сюда еще раз после того, как проверю Эр'Кану и Аноней. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WordsIntroJournal"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWords1JrnlCover*1#0.hsm"> |
||||
<decal src="xWordsCvrD_eng*1#0.hsm" pos=300,203 resize=yes><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
<p align=left> |
||||
На шестьсот двадцать пятом месяце моей жизни я смотрел на звезду Цес в небе эпохи Виндринг. И в момент моего рождения звезда стала ярче, пока не стала ярче самих колец. И внезапным блеском она превратила ночь в день. И я увидел огонь Создателя. И он заговорил со мной. И огонь Создателя покинул меня, и я видел только черноту, потому что глаза мои были ослеплены. Но слова его остались... |
||||
|
||||
"Вы будете ждать некоторое время. И будете смотреть еще некоторое время. И увидите знамения - знамения того, что было, и знамения того, что будет. И великая мудрость будет передана через вас, чтобы те, кто придет после вас, знали, что Я - Создатель". |
||||
|
||||
"Вы будете наблюдать за знамениями строителей. Ибо строители сделают из Д'ни великие вещи. И Д'ни будет расти и процветать. Но это процветание - проклятие. Поэтому знак строителей - это проклятие". |
||||
|
||||
"Ты будешь следить за знаками разрушителей. Ибо разрушители ничего не сделают из Д'ни. И Д'ни умрут. Но эта смерть - благословение. Так что знак разрушителей - это благословение". |
||||
|
||||
"Ты будешь следить за знаками растущего. Ибо растущий увидит мертвое дерево, а растущий увидит новые веточки, и растущий сделает обрезку. Выращивающий вырастит новое Д'ни. Так что знак растущего - это благословение". |
||||
|
||||
И вот в течение одного дня я наблюдал и ждал знаков. Но их не было. |
||||
И так еще четыре дня я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще двадцать дней я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще сто дней я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще шестьсот дней я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
|
||||
И воззвал я к Создателю: "Доколе будешь заставлять меня смотреть и ждать, ибо я устал?" |
||||
И Создатель ответил: "Ты будешь смотреть и ждать, пока не придут знамения, ибо ты - наблюдатель". |
||||
|
||||
И так еще один месяц я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще четыре месяца я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще двадцать месяцев я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще сто месяцев я наблюдал и ждал знамений. Но их не было. |
||||
И так еще шестьсот месяцев я наблюдал и ждал знамений. |
||||
|
||||
И прошло много лет, и я устал, но все еще наблюдал. |
||||
|
||||
И в момент моего рождения в тот последний день, когда я ждал возле пещеры Ролепа, в пещере подул ветер, и мое зрение восстановилось. И первое, на что я взглянул, была лестница Ролепа. И я взобрался на самый верх, и посмотрел на великое дерево Д'ни, и заплакал. И Создатель произнес такие слова... |
||||
|
||||
"Вот ты наблюдал за мной, и теперь я благословлю тебя. Сегодня я дал тебе зрение, а завтра ты будешь процветать. Я дам тебе мудрость, но уберегу тебя от гордыни. Мудрость, которую Я даю, ты не поймешь, она для тех, кто придет. Будь смиренным и записывай мудрость, которую Я покажу тебе". |
||||
|
||||
И вот в первый день Создатель дал мне пять строк мудрости. И я написал первые пять строк в пяти разделах - по одной в каждом разделе. |
||||
И вот на второй день Создатель дал мне еще пять строк мудрости. И эти строки стали вторыми строками в каждом из пяти разделов. |
||||
|
||||
В течение ста двадцати пяти дней Создатель давал мне по пять строк мудрости в каждый день. И они были добавлены в разделы. |
||||
|
||||
А потом я отдыхал. |
||||
|
||||
И вот как были даны мне эти слова Создателя. Но я не знаю, являются ли они знамениями того, что было, или знамениями того, что будет. И эти строки я написал для того, чтобы те, кто придет после меня, познали мудрость Создателя". |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WordsJournal1"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWords1JrnlCover*1#0.hsm"> |
||||
<decal src="xWordsCvrD_1*1#0.hsm" pos=375,0 resize=no><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
<p align=left> |
||||
Раздел 1 |
||||
|
||||
Почитайте создателя; берегите созданное. |
||||
Здесь кроется мудрость. |
||||
|
||||
Дверь лежит в конце пути. |
||||
Кто соберется? Многие. |
||||
Кто закончит? Немногие. |
||||
|
||||
Растущему потребуется время. |
||||
Растущий принесет свет. |
||||
У растущего будут века. |
||||
Возьми время и перемещай его туда и сюда. |
||||
Принеси свет и дай его темным местам. |
||||
Иметь Эпохи и соединять с ними без привязки. |
||||
|
||||
Снова громкие возгласы. |
||||
Можно ли это сделать? Нет. |
||||
Мы оплакиваем нашу потерю. |
||||
Никто не видит. |
||||
|
||||
Изменения происходят в скале. |
||||
Из-за туннелей Д'ни изменился навсегда. |
||||
Новые события окружают нас, |
||||
Ожидая нашего прибытия. |
||||
|
||||
Путь налево или направо? |
||||
Это единственная власть человека. |
||||
|
||||
Растущий ведет в темноте, |
||||
В то время как обманщик бьется на свету. |
||||
Растет истина в отсутствие глаз, |
||||
А обманщик благословляет их на виду у многих. |
||||
Без растущего те, кто подобен растущему, никогда бы не научились. |
||||
Без растущего имя, известное всем, не существовало бы. |
||||
|
||||
Знание наименьшего - путь мудрости. |
||||
Сладкий аромат поднимается вверх. |
||||
Цари и пророки, гордецы имеют смрад смерти. |
||||
Проходящее время прокладывает путь к собравшимся. |
||||
Пролом был прорублен, и теперь пути соединились. |
||||
Дарение даров исцеляет рану строителя. |
||||
|
||||
В клетках они плачут, |
||||
Снова и снова. |
||||
Но без их слез |
||||
Истина остается скрытой. |
||||
|
||||
Ваш крик - это ваш призыв. |
||||
Если никто не услышит их, плачьте о нас. |
||||
|
||||
Выбор мудрых приносит удовольствие Создателю. |
||||
Встреча миров - это смерть и жизнь. |
||||
|
||||
Они считают годы и месяцы. |
||||
Неделя коротка, как век долог. |
||||
|
||||
Шум там, где раньше была тишина; |
||||
Свет там, где его не было. |
||||
Камень стоит высоко, |
||||
А камень падает вниз. |
||||
И за ними наблюдают; |
||||
Всегда. |
||||
Не зная. |
||||
Тишина вернется. |
||||
Свет померкнет. |
||||
Камень упадет. |
||||
Камень вырастет, |
||||
Снова. |
||||
|
||||
Из тени раны история будет переписана. |
||||
Болезнь будет распространяться до тех пор, пока Д'ни не удастся спасти. |
||||
|
||||
Семеро спасены, |
||||
Хотя мало кто понимает. |
||||
Только четверо видят так, как видят они. |
||||
Ибо семь - это один, |
||||
А один - это семь. |
||||
|
||||
Написание ссылок - это дар, которым нужно дорожить. |
||||
|
||||
Где наши люди? |
||||
Кто наши люди? |
||||
Что такое наш народ? |
||||
Плачьте те, кто умирает на улицах. |
||||
|
||||
Крушение стен придет изнутри. |
||||
Истории разрушителя станут началом бремени. |
||||
Обремененный придет извне. |
||||
Бремя остатка будет возложено на его плечи. |
||||
Будьте спокойны, и путь станет известен. |
||||
|
||||
Что будет расти? |
||||
Дерево всех вещей. |
||||
Кто будет его выращивать? |
||||
Растущий. |
||||
|
||||
Страницы горят. |
||||
Чернила проливаются. |
||||
Неужели некому нас защитить? |
||||
Когда мы обернемся против самих себя. |
||||
|
||||
Книги будут твоей крепостью, а потом ты умрешь. |
||||
Разрушитель срубит это великое дерево зла? |
||||
Другое место будет их убежищем, |
||||
Другое место будет их домом. |
||||
Танцуйте и празднуйте, ибо дерево вырастет снова. |
||||
|
||||
Семь безымянных обиженных; |
||||
Шестеро названных жестоко обращаются; |
||||
Пять отосланы прочь; |
||||
Четверо продают троим; |
||||
Трое исключены без восемнадцати; |
||||
двое - один из восьми; |
||||
Один носит цвет и держит бумагу. |
||||
|
||||
Яд наполняет сердца многих; |
||||
Новый воздух входит в некоторые. |
||||
Верьте. |
||||
|
||||
В крике, который вы слышите, нет дыхания. |
||||
Старые способы сохраняются только для проверки. |
||||
|
||||
Проклятия царят над остальными; |
||||
Из уст гордых. |
||||
Глаза удалены, |
||||
Но зрение возвращается. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WordsJournal2"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWords1JrnlCover*1#0.hsm"> |
||||
<decal src="xWordsCvrD_2*1#0.hsm" pos=375,0 resize=no><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
<p align=left> |
||||
Раздел 2 |
||||
|
||||
Не доверяйте сыновьям обремененного. |
||||
Они будут искать утешения в своих книгах. |
||||
Это предупреждение о падении. |
||||
Не ищите утешения в своих книгах. |
||||
Когда придет разрушение, другие эпохи не спасут вас. |
||||
|
||||
Виден под костями в тюремных камерах, |
||||
Здесь ряд ключей. |
||||
|
||||
Умы мягкие, сердца мозолистые. |
||||
На новом месте царит хаос. |
||||
Мудрость скрыта. |
||||
Но приближается буря, и течет новая река. |
||||
Ее воды глубокого красного цвета окрашивают землю. |
||||
Пересеките долину сухого песка, и появятся новые цветы. |
||||
Мудрость найдена. |
||||
|
||||
Действия собравшихся ничего не значат. |
||||
Действия обманутых напрасны. |
||||
|
||||
Плотина разрушена, |
||||
И река открылась. |
||||
Тот, кто развязал ее ярость. |
||||
Кричит о пощаде и зовет на помощь. |
||||
Но никто не приходит. |
||||
Смерть топит его, |
||||
Она забирает все на своем пути. |
||||
|
||||
Тьма делает праведных смиренными, а злых - дерзкими. |
||||
Тьма приходит в конце времен. |
||||
Идите по пути вверх, иначе те, кто выше, будут идти вниз. |
||||
Ищи путь раковины. |
||||
Встреча миров - это разрушение и благословение. |
||||
Царство Д'ни создано не из камня и скалы, а из сердца и разума. |
||||
|
||||
Они радуются искре, |
||||
Хотя никогда не увидят огня. |
||||
Они радуются звезде, |
||||
Хотя никогда не увидят солнца. |
||||
Они почитают магов, |
||||
Но никогда не познают истинной силы. |
||||
Они склоняются перед лжецами, |
||||
Потому что правда не может ждать. |
||||
|
||||
Когда дерево умрет, появится новое. |
||||
Растущий узнает о смерти. |
||||
Растет, чтобы увидеть новую жизнь. |
||||
Растет, чтобы принести собранное. |
||||
Растет, чтобы восстановить наименьшее. |
||||
Растущий, чтобы перемещаться во времени. |
||||
Растущий, чтобы соединяться по желанию. |
||||
Растущий, чтобы следовать за оболочкой. |
||||
Растущий, чтобы изгнать тьму. |
||||
Растущий, чтобы прививать ветви. |
||||
Растущий, чтобы соединить пути. |
||||
|
||||
Черный цвет переходит в зеленый. |
||||
Появляются красные и желтые плоды. |
||||
И он смеется над червяком, |
||||
И вскоре их становится много. |
||||
|
||||
Огненный холм позволяет им найти свой путь. |
||||
Зло идет по их следу. |
||||
Один продолжит свой путь там, где остановился другой. |
||||
Бродяги проникают туда неосознанно. |
||||
Задача не выполнена. |
||||
Скоро будет другая. |
||||
|
||||
Не считаясь королем, правитель умирает. |
||||
Пролитая кровь |
||||
Порождает реки в городе. |
||||
|
||||
Он смеется, улыбается и плачет над ним. |
||||
И тот, кто с ним. |
||||
Другой учит, |
||||
Чтобы выбор был за нами. |
||||
|
||||
Терпеливые находят утешение в ожидании, |
||||
А неугомонные идут по пути безрассудства. |
||||
Идите по пути терпения. |
||||
|
||||
Есть трое, которые живут в темноте и тишине. |
||||
Ослеплены те, кто ищет их. |
||||
Один спасает Д'ни и умирает |
||||
От рук правителей. |
||||
Другой уничтожает Д'ни и живет |
||||
От рук последователей. |
||||
Есть еще один, кто и губит, и спасает; |
||||
И живет, и умирает, |
||||
От рук правителей и последователей. |
||||
Хотя в скрытом всегда есть сила, |
||||
Есть большое доверие к тем, кто живет и умирает. |
||||
|
||||
Создатель использует тех, кто готов. |
||||
Он дает свет, чтобы отличить желающих от нечестивых. |
||||
Свет в пещере облегчает страх и обеспечивает комфорт для желающих. |
||||
Свет в пещере заставляет нечестивых бежать во тьму. |
||||
|
||||
Для немногих начинается новая жизнь в новом месте; |
||||
Полная благословений, полная добра. |
||||
Но зрелость не приходит от легкости и процветания. |
||||
Приготовьтесь к страданиям, и тогда наступит рост. |
||||
|
||||
Жизнь умирает, тьма распространяется. |
||||
День кончается, ночь растет. |
||||
|
||||
Что это за вторжение? |
||||
В четвертый раз они приходят. |
||||
Двое идут на войну; |
||||
Двое бегут от войны; |
||||
Двое умирают; |
||||
Двое живут, хотя и убивают. |
||||
Все они; |
||||
Выше которых нет никого |
||||
Они верят. |
||||
|
||||
И я снова говорю |
||||
Их семеро, |
||||
Хотя они мало что понимают. |
||||
Только четверо видят, как видят они. |
||||
Ибо семь - это один, |
||||
А один - это семь. |
||||
|
||||
В библиотеках хранятся труды людей. |
||||
Сердца хранят истину Создателя. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WordsJournal3"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWords1JrnlCover*1#0.hsm"> |
||||
<decal src="xWordsCvrD_3*1#0.hsm" pos=375,0 resize=no><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
<p align=left> |
||||
Раздел 3 |
||||
|
||||
Как дерево, они распространяются. |
||||
Как дерево, они объединяются. |
||||
Как дерево, они распространяются. |
||||
Как дерево, они объединяются. |
||||
Это повторяется снова и снова, |
||||
И приносит судороги в мой сон. |
||||
От многих к одному, |
||||
И от одного ко многим. |
||||
|
||||
Пауза. |
||||
Прислушайтесь к моему выраженному призыву. |
||||
|
||||
Останься. |
||||
Знайте, что вам суждено пройти через это, и ждите рядом. |
||||
|
||||
Ждите. |
||||
Если вы можете быть спокойны, |
||||
Путь будет прост. |
||||
|
||||
Задержитесь. |
||||
Будь спокоен и посмотри, что рядом. |
||||
Ты можешь открыть его. |
||||
|
||||
Не оставляй Создателя, |
||||
Ибо смысл его имени - только для него. |
||||
|
||||
Горы стоят высоко. |
||||
Новая вода питает застойную. |
||||
Через умы самозванцев |
||||
Приходит новая жизнь. |
||||
|
||||
Лужа, застывшая во времени. |
||||
Приносит силу слабым. |
||||
Разум оставлен, |
||||
И тела потеряны. |
||||
|
||||
Река крови течет с поверхности. |
||||
|
||||
Это написано в темноте. |
||||
Десять глаз не видят его. |
||||
Он творит в одиночестве; |
||||
Усталый от того, что может прийти. |
||||
|
||||
Почему Создатель не знает о нашем выборе? |
||||
Потому что он предпочитает не знать его. |
||||
Он видит ветви всех вариантов, |
||||
Он знает пути всех возможностей. |
||||
Но обрезку он отдал в руки человека. |
||||
В этом сила и падение человека. |
||||
Вот как будет измеряться человек. |
||||
|
||||
Но многие придут |
||||
Чтобы насладиться его радостью; |
||||
Чтобы скрыть себя от глаз |
||||
Кто не видит пути. |
||||
|
||||
Тот, кто находит, будет нуждаться. |
||||
Тот, кто нуждается, найдет. |
||||
И тот, кто удовлетворяет потребности другого |
||||
Найдет удовлетворение своим собственным потребностям. |
||||
|
||||
Они подчинят себе слабых, и это будет их гибелью. |
||||
Сверху придет разрушение, сверху придет новая жизнь. |
||||
Рана в пустыне принесет обновление надежды. |
||||
Принеси самое малое и не жди ничего взамен. |
||||
Течение времени приводит прошлое к настоящему. |
||||
|
||||
Круги - это пути, ведущие к стенам; |
||||
И возвращаются к началу. |
||||
|
||||
Потратьте время, чтобы узнать лица камней. |
||||
Потрать время, чтобы понять путь раковины. |
||||
Что сокрушит тебя? |
||||
Груз постановлений и законов. |
||||
Что поднимет тебя? |
||||
Крылья сердца для Создателя. |
||||
|
||||
Наблюдатель будет следить за словами Создателя. |
||||
Голос будет говорить о мыслях Создателя. |
||||
Дающий будет дарить благословения Создателя. |
||||
Разрушитель будет держать нож Создателя. |
||||
Ищущий поделится истинами Создателя. |
||||
Растущий принесет жизнь Создателя. |
||||
Созидатель воздвигнет мир Создателя. |
||||
|
||||
Сначала идет единица; |
||||
За ним следует девятка. |
||||
Четыре ведет к десяти. |
||||
Числа; |
||||
Высеченные в камне. |
||||
Если их понять, они могут спасти, |
||||
Но их значение потеряно для слепых. |
||||
Посмотрите, сколько времени они тратят, пытаясь разглядеть цифры. |
||||
В таких числах нет никакой ценности. |
||||
Ибо только потом они становятся понятными. |
||||
Почему эти числа так преследуют нас? |
||||
Они смеются над нами |
||||
И показывают нашу слабость; |
||||
Перед лицом великого времени. |
||||
|
||||
Глупые люди. Вы думаете, что вы единственные писатели? |
||||
Кто новый писатель? Правила написаны внутри него. |
||||
|
||||
Дождь начнется, и дерево вырастет, |
||||
Но разве это вы его начинаете? |
||||
Вы лишь следовали за ним. |
||||
Растущий - это тот, кто ведет. |
||||
|
||||
Ты трудишься и стремишься написать Века и сдвинуть камни. |
||||
Путь камня - это труд для собравшихся. |
||||
|
||||
Чернила будут разделены, |
||||
И чернила будут потеряны. |
||||
|
||||
Создатель знает все ветви дерева. |
||||
Создатель может послать нож или воду. |
||||
|
||||
И лишь немногие превзойдут создателя. |
||||
Ибо растущий познает боль. |
||||
И раны сделают наименьшего величайшим. |
||||
Но не обманывайтесь. |
||||
Лишь немногие уши в низинах узнают растущего. |
||||
Но многие уши будут слышать тех, кто утверждает, что он растущий. |
||||
Только уши новых услышат истинного Растущего. |
||||
Не обманывайтесь. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WordsJournal4"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWords1JrnlCover*1#0.hsm"> |
||||
<decal src="xWordsCvrD_4*1#0.hsm" pos=375,0 resize=no><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
<p align=left> |
||||
Раздел 4 |
||||
|
||||
Ночью они ходят по улицам |
||||
Ища друг у друга объяснения; |
||||
Пытаясь понять траур, наполняющий город, |
||||
И не дают им лечь. |
||||
Другие не обращают внимания на стенания. |
||||
Они чувствуют себя в безопасности и говорят так, словно они бессмертны. |
||||
Когда они тоже поддаются смерти |
||||
Они вспоминают беспокойные ночи. |
||||
|
||||
Число наблюдателя - шестьсот двадцать пять. |
||||
Это число ожидания. |
||||
Это число истины. |
||||
|
||||
Чтобы узнать истину, достаточно спросить о том, что было просмотрено. |
||||
|
||||
Сердце для наименьших - это путь к прощению. |
||||
Удали свое сердце от гордыни, и придет радость. |
||||
|
||||
Птица пустыни знает, где ждать и наблюдать. |
||||
Птица пустыни знает, когда наступит буря. |
||||
Птица пустыни знает, где течет вода. |
||||
Птица пустыни знает, когда вырастет дерево. |
||||
|
||||
Воцарится новая пятерка. |
||||
Чтобы вернуть их; |
||||
Вернуть; |
||||
Объединить. |
||||
|
||||
Новый один царствует. |
||||
Послать их прочь; |
||||
Оттолкнуть; |
||||
Разделить. |
||||
|
||||
Если вы ищете большего, |
||||
Просите, и тогда вам дадут луч надежды. |
||||
|
||||
Человек тянет за собой десять других, |
||||
Потому что он верит. |
||||
Другое безжизненное тело бросают в телегу, |
||||
Потому что оно сомневается. |
||||
Люди стоят на улице. |
||||
Смотрят, как телега проезжает через их среду. |
||||
Гадая, что им выбрать, |
||||
И где скоро окажется их собственное тело. |
||||
|
||||
Учитесь у малых сих, ибо бремя их велико. |
||||
Птица из пустыни построит гнездо на дереве. |
||||
|
||||
Есть круг времен года, |
||||
Смерть и жизнь, |
||||
Пока не наступит конец. |
||||
Путь становится ясен в конце времен. |
||||
|
||||
Не бойся раны, это путь мира в трудные времена. |
||||
Место терпения; |
||||
Место камня; |
||||
Собравшиеся известны по их каменным лицам. |
||||
Место для падения; |
||||
Место, где можно подняться; |
||||
Собравшиеся упадут в рану. |
||||
|
||||
Как и лелам, они растут, |
||||
Увеличиваясь в размерах |
||||
Но уменьшаются в толщине. |
||||
Расширяя территорию. |
||||
Проглатывая врагов и более мелких зверей. |
||||
Но медленно умирают. |
||||
Ибо то, что они едят, малоценно. |
||||
А то, что они едят, разрушает желудок. |
||||
Поэтому они продолжают расширяться, |
||||
Пока не останется ничего на том месте, где они начинали. |
||||
|
||||
Ветер перемен дует сверху. |
||||
Почувствуйте ветер, и он сдвинет вас с места. |
||||
|
||||
Малыши разрушают; |
||||
Малыши восстанавливают; |
||||
Маленькие убирают; |
||||
Маленькие возвращают. |
||||
|
||||
Будущее всегда открывается тем, кто ждет. |
||||
Но у гордых нет терпения. |
||||
Из-за гордыни наступит разрушение. |
||||
|
||||
Это ваш единственный ответ. |
||||
То, что дано, является доказательством этого. |
||||
|
||||
Рана рождает восстановителя гордыни. |
||||
Рана забирает возраст восстановителя гордыни. |
||||
|
||||
Новые пять царствуют; |
||||
Чтобы вернуть их домой; |
||||
Чтобы вернуть их жизнь; |
||||
Чтобы объединить их желания. |
||||
|
||||
Отдохнуть при свете. |
||||
Зовите в темноте. |
||||
Пойте во время радости. |
||||
Плачьте во время гордости. |
||||
|
||||
Воцарился новый; |
||||
Чтобы отослать их к тому, что хорошо; |
||||
Чтобы вернуть их к тому, что верно; |
||||
Объединить их в истине. |
||||
|
||||
Сердце для удовольствия - грязная яма привязанности. |
||||
Сердце для Создателя - чистый вздох освобождения. |
||||
|
||||
Ибо они претендуют на долю очень древнего порядка. |
||||
|
||||
Я вижу дерево |
||||
С одной веткой. |
||||
Какое несчастье |
||||
Смотреть, как оно падает |
||||
И никогда не вырастет. |
||||
|
||||
Ничего, кроме семени; |
||||
Семя, которое растет медленно; |
||||
Корни растут, питаемые водой; |
||||
Растет вверх, только один. |
||||
|
||||
Остаток будет жить в изобилии, |
||||
Пока не наступит время испытаний. |
||||
Остаток узнает о Создателе. |
||||
От того, кто узнает о Создателе. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WordsJournal5"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xWords1JrnlCover*1#0.hsm"> |
||||
<decal src="xWordsCvrD_5*1#0.hsm" pos=375,0 resize=no><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
<p align=left> |
||||
Раздел 5 |
||||
|
||||
Неужели мои желания обманывают меня? |
||||
Я никогда раньше не видела ничего подобного. |
||||
Темнота и слезы наполняют мои глаза, |
||||
Но не сегодня. |
||||
Они больше не скорбят; |
||||
Больше они не осознают свой путь. |
||||
Это конец? |
||||
Это то, чего я жду? |
||||
Не может быть обмана |
||||
С такими мечтами, которые превосходят мои собственные. |
||||
Неужели этот конец должен наступить так скоро? |
||||
Не отнимай у меня конец. |
||||
|
||||
Не гаси наименьших, ибо они спасут тебя. |
||||
Собравшиеся расскажут о пути оболочки. |
||||
Связанные узнают о пути камня. |
||||
Слов много, но действия - вот что нужно. |
||||
Собравшиеся обретут покой, когда придет свет. |
||||
|
||||
Круг разорван; |
||||
Металл расплавился в огне. |
||||
Странно, но ткань не горит. |
||||
Ткань многих; |
||||
Она остается в огне |
||||
И порождает новую жизнь. |
||||
Хотя круг исчез |
||||
Он принес триумф. |
||||
|
||||
Мечты мудрых - дар Создателя. |
||||
Расщелина - благословение для собравшихся. |
||||
Презрение - дар обвинителя. |
||||
Покати камень, чтобы узнать обманщика. |
||||
|
||||
Они просят об этом снова. |
||||
Они взывают о вчерашнем дне. |
||||
Они хотят, чтобы мудрость объединилась |
||||
Под одним. |
||||
"Никогда", - говорит Он. |
||||
Это время исчезло. |
||||
Страдания будут велики. |
||||
Если это древнее место будет посещено снова. |
||||
|
||||
Может ли мертвое дерево вырасти снова? |
||||
Человек смотрит и видит смерть. |
||||
Оно срублено до основания. |
||||
Нет больше ветвей, |
||||
И будущего не видно. |
||||
Но Создатель смотрит и видит жизнь |
||||
Под смертью и разрушением. |
||||
Капля воды падает с неба, |
||||
И начинает путь вниз. |
||||
И корни пьют глубоко. |
||||
С мудростью творца вырастет новая ветвь. |
||||
|
||||
Тот, кто обременен, будет писать, чтобы спасти миры и спасти одного. |
||||
Мечтатель будет мечтать, чтобы спасти миры, и спасет многих. |
||||
Путь безрассуден для тех, кто трудится. |
||||
Путь мудр для тех, кто ждет. |
||||
|
||||
Я вижу дерево с множеством ветвей. |
||||
Какое зрелище! |
||||
Смотреть, как оно падает и вырастает снова. |
||||
|
||||
Могут ли зубы заменить книги? |
||||
Могут ли руки заменить чернила? |
||||
Могут ли зеркала заменить память? |
||||
Может ли один заменить многих? |
||||
Когда в такие вещи верят. |
||||
Близится конец. |
||||
|
||||
Создатель слушает Д'ни, |
||||
И ничего не слышит. |
||||
|
||||
Все они смотрят на тебя. |
||||
И не видят верного пути. |
||||
Иди по пути света, вступай в новое начало. |
||||
|
||||
Они ищут ответы в чернилах и бумаге |
||||
И находят только правду. |
||||
Они ищут перемен в истине |
||||
И находят лишь пустые сердца. |
||||
|
||||
Они следуют за истиной и осуждают все, что внутри. |
||||
Зло хоронят так же быстро, как и любовь. |
||||
Они изучают истину и осуждают любой выбор. |
||||
Зло избегают так же быстро, как и добро. |
||||
Они пишут истину и осуждают все, что было раньше. |
||||
Совершенство ищется так же быстро, как и зло. |
||||
|
||||
Ищите знания, и вы найдете зло. |
||||
Ищите мудрость, и вы найдете знание. |
||||
Ищите истину, и вы найдете мудрость. |
||||
Ищите любовь, и вы найдете истину. |
||||
|
||||
Новая река течет по земле, |
||||
Ее пути выбраны с умом. |
||||
Воды прошли через многие сухие земли |
||||
И больше не обманываются воображаемыми образами. |
||||
Есть те, кто слышит ее рев по земле; |
||||
Некоторые видят темные волны и рябь. |
||||
Те, кто отказывается признать, что она течет |
||||
Сметаются бурей, которая следует за ним. |
||||
|
||||
Проложите путь к солнцу, |
||||
И свет воссияет над тобой. |
||||
Проложите путь к небу, |
||||
И бури придут. |
||||
|
||||
Новое дерево хоронит старые верования; |
||||
Дерево из камня и силы. |
||||
Глубокие корни поддерживают его; |
||||
Корни, поглощающие воды прошлого; |
||||
Воды, давно забытые |
||||
Но все еще текут под землей; |
||||
Под новыми деревьями, с корой жизни |
||||
И кольцами из камня. |
||||
|
||||
Под солнцем - виновник разрушения. |
||||
К ране возвращается носитель гордости. |
||||
Но сын сына понесет бремя. |
||||
И жена его встретит бурю. |
||||
Дайте ему перо, и он будет планировать. |
||||
Дайте ей перо, и она будет мечтать. |
||||
И дочь понесет бремя своего отца. |
||||
И дочь дочери будет жить в мире. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="GreatZero"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="GZHelp"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xGreatZeroInfoJournalCover_eng*1#0.hsm"><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=62 bottom=48><p align=center> |
||||
|
||||
<p align=left>Добро пожаловать в Великий Ноль (GZ)! |
||||
|
||||
Вы заметите несколько различных зон в структуре Великого Нуля, а также ряд различных машин. Мы просим прощения за столь подробное описание, но структура и связанные с ней механизмы и системы несколько сложны. |
||||
|
||||
Антекамера |
||||
|
||||
В настоящее время вы находитесь в Антекамере Великого Нуля. Хотя вы можете видеть механизмы Великого Нуля через небольшое окно, доступ во внутренний двор Великого Нуля напрямую из антекамеры невозможен. Чтобы попасть на площадь, вам нужно загрузить пятнадцать маркеров Великого Нуля (GZM) в систему Великого Нуля и подключиться к площади через ваш нексус. |
||||
|
||||
Загрузка маркеров Великого нуля (GZM) |
||||
|
||||
Маркеры Великого Нуля, расположенные во множестве мест по всей пещере, довольно легко найти и, выполнив несколько простых шагов, загрузить в систему. |
||||
|
||||
1. Убедитесь, что у вас есть KI версии 2.0 или выше. Если вы еще не были в Гарисене и не забрали KI из раздатчика в Колодце (см. указания в местном районе), вам придется сделать это в первую очередь. |
||||
|
||||
2. Если у вас есть КИ версии 2.0 или выше, вам необходимо обновить его для получения координат маркеров. Это можно легко сделать, поместив ваш КИ в машину загрузки в этой комнате. При первой установке КИ система разрешит вашему КИ получать координаты маркеров. Если вы видите 15 слабых цветных огоньков на вашем КИ, значит, вы правильно включили ваш КИ для получения маркеров. |
||||
|
||||
3. Найдите GZM. Они расположены по всей пещере в самых разных местах. (Обратите внимание, что маркеры могут находиться в самых разных местах, а не только на самых обычных тропинках). Однако имейте в виду, что эти маркеры не будут видны, пока они не почувствуют обновленный КИ в радиусе двадцати пяти футов. |
||||
|
||||
4. После того, как вы нашли GZM, вам нужно нажать "кнопку регистрации", расположенную на вашем КИ. Вы узнаете, что GZM зарегистрирован, если один из слабых огоньков загорится. |
||||
|
||||
5. Как только вы найдете 15 GZM (и на вашем КИ загорится 15 тусклых лампочек), вам нужно будет вернуться сюда, в прихожую, и загрузить ваши ГЗМ в систему. Для этого можно использовать ту же машину, с помощью которой вы инициировали свой КИ. |
||||
|
||||
Двор Великого Нуля |
||||
|
||||
1. Как только вы загрузите 15 GZM, вы найдете новую ссылку в вашем Нэксусе. Эта ссылка приведет вас во внутренний двор Великого Нуля, центральное место расположения раздатчика нейтрино Великого Нуля. |
||||
|
||||
2. Во внутреннем дворе вы увидите еще одну машину загрузки, а также пару дверей в задней части комнаты. |
||||
|
||||
Доступ к калибровочному центру Великого Нуля |
||||
|
||||
1. В калибровочный центр, расположенный за пределами внутреннего двора, можно попасть только после того, как КИ зарегистрирует по крайней мере тридцать GZM (на 15 больше, чем требуется для доступа во внутренний двор). Регистрация производится так же, как указано выше; у вас будет 15 новых слабых огней. По мере нахождения ГЗМ они будут снова становиться светлыми. |
||||
2. После загрузки еще 15 (всего 30) GZM (во внутреннем дворе или в прихожей) двери, ведущие в калибровочный центр, будут автоматически открываться для вас с этого момента. |
||||
|
||||
Центр калибровки Великого нуля |
||||
|
||||
1. Наиболее важными в калибровочном центре являются четыре блока обслуживания Великого нуля (GZMU), расположенные сзади, а также калибровочный имиджер (CI). |
||||
|
||||
2. После того, как вы загрузите тридцать GZ-маркеров в машины загрузки в прихожей или во внутреннем дворе, вам будет разрешен доступ к машинам и возможность найти новый тип маркеров, известный как калибровочный маркер Великого Нуля (CGZM). |
||||
|
||||
Калибровочные Великие Нулевые Маркеры (CGZM) |
||||
|
||||
1.CGZM функционируют аналогично GZM с двумя основными отличиями: во-первых, CGZM всегда видны после того, как они были присвоены человеку. Другими словами, в отличие от GZM, которые появляются только при обнаружении KI в радиусе 25 футов, CGZM видны только тем, кому они назначены. Во-вторых, КГЗМ активируются не кнопкой "активировать" на вашем КИ, а прохождением через них вашего тела. |
||||
|
||||
2.Чтобы получить задание CGZM, вам нужно найти GZMU и выбрать одно из заданий из 14 доступных. Количество CGZM и расположение этих маркеров варьируется в каждой миссии. Все миссии засекаются по времени. Отсчет времени начинается с момента регистрации первого маркера и заканчивается после регистрации последнего маркера. Миссию можно повторить, чтобы попытаться успешно завершить ее за более короткое время. |
||||
|
||||
3.Пожалуйста, обратите внимание, что миссия назначается только одному человеку одновременно. Подобно тому, как GZM взаимодействовали с вашим KI, вы увидите несколько огней (соответствующих CGZM в миссии) на стороне вашего KI. После того как все маркеры будут найдены (пройдя через них), их нужно загрузить через GZMU в Центре калибровки Великого нуля. |
||||
|
||||
4.Важно также отметить, что время, показанное в GZMU, - это ваше самое короткое время, а не время других посетителей. Самые быстрые времена в мире отображаются в вашем почтовом ящике KI и обновляются динамически. |
||||
|
||||
5.Если два человека хотят получить одну и ту же миссию, вам обоим нужно будет выбрать одну и ту же миссию, чтобы увидеть одни и те же маркеры. Обратите внимание, что вам обоим нужно будет зарегистрировать маркеры на своих индивидуальных KI, чтобы правильно завершить миссию. Вы не можете пройти миссию совместно. |
||||
|
||||
Мы в DRC надеемся, что миссии помогут вам лучше понять город и пещеры, но мы также надеемся, что вы понимаете, насколько важен ваш успех для калибровки нашего Великого Нуля. Мы высоко ценим вашу поддержку. |
||||
|
||||
Калибровочное изображение (КИ) |
||||
|
||||
1.В качестве символа того, как продвигается калибровка, Калибровочное Изображение (КИ) будет показывать различные изображения в различных состояниях. В зависимости от того, насколько завершен тот или иной этап калибровки, изображение будет легче или труднее разобрать. |
||||
|
||||
2.Виктор Лаксман будет предопределять эти динамические изображения "отчетов о прогрессе". |
||||
|
||||
Еще раз благодарим вас за посещение Великого Нуля и ценим ваше терпение и поддержку. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Heek"> |
||||
<set name="Messages"> |
||||
<element name="NoKI"> |
||||
<translation language="Russian">Чтобы играть в Ayoheek, вам нужен KI. Пожалуйста, отправляйтесь в Эпоху Гарнизон и возьмите его.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Rank"> |
||||
<translation language="Russian">Теперь у вас ранг %1s и %2s очко!</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="RankPlural"> |
||||
<translation language="Russian">Теперь у вас ранг %1s и %2s очков!</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SinglePlayerWarn"> |
||||
<translation language="Russian">За этим столом Ahyoheek только вы, для игры требуется двое или более человек.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Welcome"> |
||||
<translation language="Russian">Поприветствуйте %1s, игрока ранга %2s с %3s очком!</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WelcomePlural"> |
||||
<translation language="Russian">Поприветствуйте %1s, игрока ранга %2s с %3s очками!</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,391 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Neighborhood"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="KINexusFAQ"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xKINexusFAQJournalCover*1#0.hsm"><font size=10 face=Courier color=982A2A><margin left=62 right=62 top=48> |
||||
|
||||
В связи с просьбами о предоставлении дополнительной информации о системе KI и Nexus, DRC решил опубликовать этот документ. Мы хотели бы поблагодарить Гильдию Приветствующих за тот объем работы, который они вложили в написание этого документа. Мы очень ценим это. |
||||
|
||||
Пожалуйста, имейте в виду, что даже если области и/или действия описаны в этом документе, DRC не одобряет их. Существуют определенные области, которые DRC не считает безопасными, и определенные действия, которые не были одобрены. Определенные опасности относятся к этим областям и находятся вне нашего контроля. |
||||
|
||||
Тем не менее, мы надеемся, что эта информация будет полезной. |
||||
|
||||
Искренне, |
||||
|
||||
DRC |
||||
|
||||
|
||||
КИ |
||||
|
||||
Нажав на значок книги в центре большого КИ, вы создадите запись в журнале, как и при нажатии <F6>, а нажав на белый кружок над ним (он должен быть глазом, продолжая тему Гильдии Хранителей; вы видите их печать тут и там, если следите за ними), вы можете сделать снимок, как и при нажатии <F5>. Чтобы удалить запись в журнале, картинку или даже приятеля из списка, нажмите на ноль Д'ни в правой крайней части экрана. |
||||
|
||||
С правой стороны вы увидите несколько круглых фигур. Это переключатели, которые в порядке сверху вниз позволят вам: Показать/остановить показ главного окна KI, отключить звук и переключиться между текстовым и приватным чатами. В самом низу находится маленький белый кружок, нажатие на который приведет к выключению Большого KI. Слева находится светящийся круг; это функция калибровки. Она еще не реализована, но служит для двух целей: во-первых, так будут выглядеть маркеры, когда вы установите игру Marker, а во-вторых, есть линия, которая скользит сверху к центру светящегося круга. Эта линия дает вам представление о том, насколько хорошо серверы передают вам информацию об игре. Если линия не движется, то и вы не движетесь. |
||||
|
||||
|
||||
Как мне пригласить кого-либо на одну из моих эпох? |
||||
|
||||
Это непростой процесс, но им можно управлять несколькими различными способами. Один из способов - поделиться своей книгой Релто (для этого нужно открыть книгу, нажать на страницу с надписью "поделиться этой книгой", а затем с помощью курсора книги нажать на человека, с которым вы хотите поделиться. Если вы промахнулись в первый раз, продолжайте попытки, но повторное нажатие в быстрой последовательности не поможет). Как только ваш друг окажется в вашем Релто, вы можете перейти на свою книжную полку и перевернуть металлическую вкладку на книге, которой вы хотите поделиться (см. рисунок). После этого ваш друг может пользоваться книгой как обычно, и он будет связан с вашей Эпохой. (Вы можете оставить вкладку перевернутой и до того, как пригласите друга). |
||||
|
||||
Другой способ сделать это - открыть свой КИ и выбрать средний значок. (Найдите имя игрока, которого вы хотите добавить, и нажмите на него. Вы можете нажать на списки в левой части экрана или на списки категорий в центре (под иконками), пока не увидите нужное вам имя справа. Когда вы найдете нужное название, нажмите на него один раз. Выбранное вами название должно появиться в поле над иконками. Также должны появиться маленькие треугольники, указывающие на определенные категории. Прокрутите вниз этот центральный список, пока не найдете название Эпохи, в которую вы хотите пригласить своего друга, и нажмите на треугольник рядом с ним. Когда треугольник исчезнет, это будет означать, что ваш друг получил приглашение. |
||||
|
||||
|
||||
Как добавить человека в список друзей? |
||||
|
||||
Откройте главный экран КИ. |
||||
|
||||
Выберите средний значок. (Это "Просмотр игрока"). |
||||
|
||||
Найдите имя игрока, которого вы хотите добавить, и нажмите на него. Вы можете нажимать на списки в левой части экрана или на списки категорий в центре (под иконками), пока не увидите нужное вам имя справа. Когда вы найдете нужное название, нажмите на него один раз. |
||||
|
||||
Выбранное вами название должно появиться в поле над значками. Также должны появиться маленькие треугольники, указывающие на определенные категории. |
||||
|
||||
Нажмите на треугольник, указывающий на категорию "Друзья". |
||||
|
||||
Выбранное вами имя должно появиться в списке слева в разделе "Друзья". |
||||
|
||||
-ИЛИ- |
||||
|
||||
Выберите категорию "Друзья" |
||||
|
||||
Выберите "<Добавить друга по ID>". |
||||
|
||||
Введите номер КИ, который вам дал ваш друг. |
||||
|
||||
После того, как вы нажмете кнопку возврата, он должен появиться в списке слева в разделе "Друзья". |
||||
|
||||
|
||||
Как присоединиться к району? |
||||
|
||||
Вам нужно, чтобы друг пригласил вас через свой Релто. Это единственный способ присоединиться к району, но не единственный способ посетить его. См. выше, "Как пригласить кого-то в одну из моих эпох?". Друг, приглашенный в игру с помощью команды /invite, также станет частью вашего района. См. раздел "Команды приглашения" |
||||
|
||||
|
||||
Что такое маркер? |
||||
|
||||
Маркер - это функция КИ, которая имеет множество применений. Они похожи на плавающие светящиеся сферы и могут использоваться в играх, подобных охоте за пасхальными яйцами (захват), захвату флага (удержание) или бумажной погоне (квест) (A ведет к B, B ведет к C и т.д.). |
||||
|
||||
Чтобы создать игру с маркерами, сначала необходимо откалибровать ваш КИ. (Как только это будет сделано, введите "/createmarkerfolder" без кавычек или нажмите <F8>. Должно открыться главное окно КИ, в котором отобразится диалог создания маркера. Нажмите "Редактировать игру". Выберите тип игры, который вы хотите установить. Если вы выберете "Удержание" или "Захват", вам будет предложено установить ограничение по времени. Не нажимая "Готово редактирование", закройте окно КИ. (Нажмите <F2> или щелкните по круглой штуковине в правом верхнем углу). Перемещайтесь по Эпохе к местам, где вы хотите разместить маркер. Поместите маркер, нажав <F7>. Вы можете разместить маркер в любом месте, до которого сможете добраться. Когда вы разместите все маркеры, которые собираетесь, снова откройте главное окно KI. Нажмите на Список маркеров. Вы увидите все размещенные вами маркеры. Отсюда вы можете изменить название маркера или полностью удалить его. Когда вы будете удовлетворены, нажмите "Готово редактирование", а затем "Играть в игру". |
||||
|
||||
Если вы выбрали игру "Захват" или "Удержание", вы можете начать приглашать других. Вы можете пригласить всех участников текущей Эпохи или отдельных людей по одному. Когда они присоединятся, они будут разделены на команды автоматически и будут отображаться на КИ всех участников. |
||||
|
||||
Если вы выбрали квест, нажав кнопку "Играть в игру", вы начнете свой путь. На экране отобразятся маркеры, которые вы нашли, и те, которые вам еще предстоит найти. |
||||
|
||||
|
||||
Сколько изображений хранит КИ? |
||||
|
||||
Приблизительно 15 изображений и записей в дневнике. В будущем эта цифра может измениться. |
||||
|
||||
|
||||
Как поместить фотографию на имаджер? |
||||
|
||||
Прежде всего, вы должны быть членом Соседства, в котором находится имаджер. После этого просто подойдите к имаджеру. Откройте главное окно КИ и выберите изображение, которое вы хотите добавить. Имаджер должен появиться в списке категорий в левой части экрана или в центре под иконками. Выберите Imager и нажмите на треугольник, который появится рядом с ним. Изображение должно появиться на имаджере. |
||||
|
||||
|
||||
Как удалить/сбросить эпоху? |
||||
|
||||
В Релто войдите в свою хижину и нажмите на книжную полку слева. Взглянув на книги, вы увидите, что каждая книга имеет два металлических язычка, верхний и нижний. Верхний, если его перевернуть, позволит другим посетить вашу Эпоху; нажав на нижний, с этим символом, вы удалите книгу. Убедитесь, что вы хотите это сделать, потому что после этого пути назад уже не будет. |
||||
|
||||
|
||||
Как сделать запись в дневнике? |
||||
|
||||
Активируйте свой КИ так, чтобы он находился в левом верхнем углу экрана. (В руководстве это называется мини-КИ). В самом центре вы увидите значок открытой книги. Нажмите на него. Сразу же запустится диалог "Дневник". |
||||
|
||||
-ИЛИ- Нажмите <F6>. |
||||
|
||||
Функция "Дневник" может быть очень полезна для ведения записей о ваших путешествиях по Д'ни, а также может использоваться как своего рода почтовая система, называемая некоторыми "KI-mail". (Это каламбур, видите ли... "КИ"-почта...? Понимаете? "КИ"-почта? А, неважно. Полагаю, вы должны были быть там. ). Просто создайте свою запись в журнале, а затем перенесите ее с помощью метода, описанного ниже. |
||||
|
||||
|
||||
Как сделать снимок? |
||||
|
||||
Сначала сориентируйтесь, где именно вы хотите сделать снимок. Если вы не хотите видеть себя на снимке, попробуйте переключиться на вид от первого лица <F1> или наведите курсор на себя и сделайте свой аватар прозрачным. (Возможно, это не принесет вам удовлетворения). |
||||
|
||||
Активируйте свой КИ так, чтобы он находился в левом верхнем углу экрана. (В руководстве это называется мини-КИ). Прямо над иконкой открытой книги вы увидите изображение глаза. Нажмите на него. После этого перед вами откроется основной экран КИ с нужным вам изображением. Отсюда вы можете переместить изображение в другую категорию или отправить копию другу. |
||||
|
||||
-ИЛИ- Нажмите <F5>. |
||||
|
||||
|
||||
Как перенести элемент? |
||||
|
||||
Выберите имя, на которое вы хотите перенести предмет. (Это можно сделать различными способами, но вы будете знать, что у вас все получилось, когда увидите нужное имя в поле над значками). |
||||
|
||||
Выберите элемент, который вы хотите перенести. Рядом с полем с именем вашего друга должен появиться маленький треугольник. Нажмите на этот треугольник, и когда он исчезнет, это будет означать, что предмет успешно передан. |
||||
|
||||
Нажав на треугольники в других категориях, вы переместите предмет в эти папки. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
НЕКСУС |
||||
|
||||
Нексус - это огромное хранилище Книг, построенное Д'ни, чтобы служить своего рода транспортным узлом. К Нексусу можно подключиться через Книги Соседства (одобренные DRC) или Книгу Нексуса на книжных полках Релто. |
||||
|
||||
|
||||
Как получить доступ к главной системе? |
||||
|
||||
Вставьте руку в устройство КИ, нажав на маленькую выемку. |
||||
|
||||
|
||||
Как установить связь с локацией? |
||||
|
||||
Выберите локацию, с которой вы хотите установить связь, нажмите на кнопку книги в верхней части экрана, а затем активируйте панель связи в появившейся Книге. |
||||
|
||||
|
||||
В чем разница между личными и публичными ссылками? |
||||
|
||||
Доступ к общедоступному местоположению может получить любой желающий. Доступ к личному месту возможен только в том случае, если вам было отправлено приглашение (см. выше). |
||||
|
||||
Места можно сделать личными или публичными, нажав на кнопку Сделать личным или Сделать публичным в правом верхнем углу экрана Nexus. |
||||
|
||||
|
||||
Как удалить личные ссылки? |
||||
|
||||
Вы можете нажать на символ ноля Д'ни справа от названия ссылки, чтобы удалить ее. |
||||
|
||||
|
||||
Что такое личные ссылки? |
||||
|
||||
Каждый раз, когда вы связываетесь с Эпохой через книги Релто или книги, одобренные DRC, ссылка становится доступной в Нексусе. Этими личными ссылками можно делиться с другими (см. выше), и после того, как ими поделится ваш друг, они появятся в разделе ваших личных ссылок. |
||||
|
||||
|
||||
Что такое городские локации? |
||||
|
||||
Городские локации - это различные места для ссылок на Аегуре или в самом городе (будут добавлены позже). Вы можете добавить некоторые городские ссылки в этот раздел, зарегистрировав свой КИ на различных постаментах Нексуса, которые расположены по всему городу. Другие ссылки на городские локации добавляются DRC, когда они утверждают область. |
||||
|
||||
|
||||
Можно ли сортировать ссылки? |
||||
|
||||
Ссылки можно сортировать по названию (в алфавитном порядке) или по населению, щелкнув на любом слове. Стрелки рядом с любым словом изменят порядок сортировки на обратный. |
||||
|
||||
|
||||
Как создать соседство? |
||||
|
||||
Вы должны убедиться в том, что ваша Книга соседства Релто является изменчивой, нажав на кнопку под Книгой. Вас спросят, хотите ли вы отозвать свое членство в этом соседстве. Нажмите "Да" и отправляйтесь в Нексус. После того как вы снова зарегистрируетесь на станции Нексус, вы увидите мигающий значок книги в левом верхнем углу. Нажав на эту кнопку, вы создадите новое соседство, членом которого вы являетесь. Вас спросят, уверены ли вы, что хотите совершить такое действие. Нажмите Да. Теперь вы являетесь основателем нового соседства и можете пригласить других людей стать его членами через КИ (см. выше), сделать его публичным или сделать что-либо еще. |
||||
|
||||
Имейте в виду, что если в соседстве нет участников, оно будет удалено навсегда. |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Poetry1"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xPoetry1JrnlCover_eng*1#0.hsm"><font size=10 face=courier color=000000><margin left=62 right=62 top=62 bottom=48><p align=center> |
||||
|
||||
<p align=left>Победители поэтического конкурса "Первое прибытие великого короля" |
||||
|
||||
Представлено: Domahreh |
||||
|
||||
Рожденный на волнах прозрения огня, |
||||
Ольд Оорпа кричала громко на земле, |
||||
Глаза ее, желаний не видя, вращались |
||||
Чтобы стать голосом повелений Яхво. |
||||
О Труба Создателя! Ты послал обещание: |
||||
|
||||
Камень утешит ее страх в будущем, |
||||
И словом благородным успокоит плач его: |
||||
"Великий Царь, Великий Вождь, Дай благословение!" |
||||
В торжественном обряде, |
||||
Когда прошло двадцать пять раз двадцать пять лет |
||||
Под властью Ри'Нерефа, была благословлена Арка. |
||||
|
||||
Под ней каждый новый монарх присутствовал, |
||||
Рождение своей империи и испытания предсказывал, |
||||
Надеясь на величие. Не плачьте о том, |
||||
Как руки буйной анархии захватили и осквернили |
||||
Корону Д'ни! Скорбите о чистой крови, что пролилась. |
||||
|
||||
Из жизненных источников текла чистая кровь, |
||||
Когда жестокая участь бросила Корин, королеву, и ребенка ее, |
||||
Не рожденного, в красное озеро. Каждый порыв |
||||
Ветра войны почти разорвал их вздутый парус, |
||||
Толкая их к тайным островам, |
||||
|
||||
К безопасности. И, как предсказывали, |
||||
Когда корпус их судна между ног Арки |
||||
Проплыл, его отражение, луч света, |
||||
Пылающий золотом с каждого края, королева родила сына. |
||||
И он воззвал к королевскому камню, |
||||
|
||||
И успокаивающая колыбельная его напомнила; |
||||
Мягкое освещение воды блестело, |
||||
И ни одна волна не затронула прибой океана. |
||||
Не поврежденная, семья ушла на свою защищенную Эру на тридцать лет, |
||||
И молодой Алесендар вернулся, |
||||
|
||||
Вернул корону и одолел войну. |
||||
Радуйтесь, тогда, каждый житель Д'ни! |
||||
Ведь это был этот пророческий король, который научил |
||||
Что из насилия рождается Новое начало. |
||||
|
||||
|
||||
Представлено: Ханна Кэтрин |
||||
|
||||
Пойте, о пойте о изгнанном короле, |
||||
И о его сломанном троне. |
||||
О его бесценной ценности и его рождении |
||||
Под сводом камня, |
||||
О его новорожденном полете сквозь смертельную ночь, |
||||
Когда его враги преследуют его. |
||||
Вдали от врат острова он приготовит и подождет, |
||||
Ибо его враги никогда не покорят его. |
||||
|
||||
Плачьте, о плачьте за тех, кто умирает |
||||
У подножия жестокого трона войны. |
||||
Живые плачут, а мертвые спят, |
||||
Холодные как упавший камень. |
||||
Как долго? Как долго должна звучать погребальная песня- |
||||
Плач, сетование- |
||||
И днем и ночью оставаться с мучительным положением |
||||
Страдающей нации Д'ни? |
||||
|
||||
Молитесь, о молитесь на дальний день, |
||||
Когда король вернет свой трон, |
||||
Когда бич войны будет изгнан далеко |
||||
Из приютных залов камня. |
||||
Через бесконечную ночь они все еще ищут свет, |
||||
Хрупкий, как уголек. |
||||
"Король придет, как восходящее солнце!" |
||||
Говорят те, кто все еще помнят. |
||||
|
||||
Пойте, о пойте о великом высоком короле, |
||||
Который теперь возвращает свой могучий трон! |
||||
Яркий огонь надежды горит - король Д'ни возвращается |
||||
Через древний свод камня! |
||||
Пойте радостные песни, ибо он исправит жестокие неправды, |
||||
И тираны падут перед ним. |
||||
Ведь мечту, которую убила война, теперь может восстановить мир, |
||||
Так что Д'ни будут его обожать! |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Представлено: Kehl: Создатель простых слов |
||||
|
||||
Прошлое, давно минувшее. Глубоко во мраке |
||||
Мистических воспоминаний древний написал |
||||
Слова грядущей истины: "Арка |
||||
Приветствует царство великого..." |
||||
|
||||
В то время как зловещие войны бушевали, |
||||
Молодой ждал среди Гаро-хевти, |
||||
Вынутый среди ветвей- |
||||
Терок Джерут. Когда он проснется? |
||||
|
||||
Ждет время после узкого спасения |
||||
От таких нудахтав б'фаси. Опасность от |
||||
Воинственного Пенто и преследование, вынуждающие |
||||
Корину покинуть свой дом. |
||||
|
||||
Теперь пробужден наш Великий, ребенок рожденный |
||||
Под пророческой Аркой. О том, кого |
||||
Оорпа рассказывал, превышающего свой век Гартерней, |
||||
О том, кто поднимется над всеми. |
||||
|
||||
Матери Пенто, Д'ни оплакивают своих сыновей, |
||||
Убитых. Мягкие и чистые слезы быстро |
||||
Течут к озеру, наполняя его горем. |
||||
Все кричат: "Алсендар вернись к нам!" |
||||
|
||||
И молодой король скоро проплыл через |
||||
Арку Керата, его корабль был предвестником смерти ужаса. |
||||
Однажды военные времена закончились, |
||||
И все Д'ни радуются его прибытию. |
||||
|
||||
Алсендар, наш Великий, рожденный под Аркой, |
||||
Вернувшийся через Арку, оплот мира для нас. |
||||
Слезы радостного торжества покрывают всех, |
||||
Истинное счастье снова возвращается. |
||||
|
||||
Наше место в Великом Дереве сохранено, |
||||
И спасение Великого помнится. |
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Представлено: Ri'Neref |
||||
|
||||
Что лежит под падшим миром? |
||||
Холод простор, наполненный тьмой. |
||||
И пути, закрученные, что разум давят, |
||||
Они опускаются на страшные глубины, но поднимаются, |
||||
Чтобы достичь ветреных поверхностей. |
||||
|
||||
В то время как комнаты пугают и гонятся за потерянным, |
||||
Никогда не просыпаясь, разумы холодные, словно мороз. |
||||
Желая жизни, но еще не живя, |
||||
Сначала живут, последние лежат мертвыми. |
||||
Все это прошло, потому что на проклятое имя Ae'garis |
||||
Была возложена великая стыдливость. |
||||
|
||||
Чья колесница смерти была найдена во сне, |
||||
Давно до того, как Алсендар, король, был коронован. |
||||
Ибо он правил не только государственностью, |
||||
Он исполнял величие: пророческий инструмент, |
||||
Наследие, которое было ему передано, |
||||
Говоря о времени, когда D'ni исчезнет, |
||||
О других вещах тоже, как новое падение древа, |
||||
Как выжившие нашли пропущенную нить. |
||||
|
||||
Что лежит за этими падшими мирами? |
||||
Пустота, что движет слово. |
||||
Записанные фразы, сожженные на странице, |
||||
Сделанные, чтобы обнаружить следующую великую эпоху. |
||||
Но власть ведет разум к жадности, |
||||
К смерти и тьме она ведет. |
||||
И так поэт сильно оплакивает, |
||||
За народами, упавшими глубоко, врожденно, |
||||
До тех пор пока Великий Один снова не будет коронован; |
||||
И мир одержит победу в этой большой кампании.]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Messages"> |
||||
<element name="Imager"> |
||||
<translation language="Russian">От: %1s |
||||
Тема: %2s |
||||
|
||||
%3s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Welcome"> |
||||
<translation language="Russian">Добро пожаловать в %1s Для получения дополнительной информации перейдите в классную комнату</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="NeighborhoodStatus"> |
||||
<element name="Private"> |
||||
<translation language="Russian">Личный</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Public"> |
||||
<translation language="Russian">Публичный</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="PlayerStatus"> |
||||
<element name="Mayor"> |
||||
<translation language="Russian">Мэр</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Member"> |
||||
<translation language="Russian">Участник</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="TextObjects"> |
||||
<element name="EaselWelcome"> |
||||
<translation language="Russian"> |
||||
Добро пожаловать в |
||||
БЕВИН |
||||
За информацией |
||||
Перейдите в |
||||
Классную комнату</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GahreesenBook"> |
||||
<translation language="Russian">КНИГА |
||||
ЭПОХИ ГАРИСЕН |
||||
В КОМНАТЕ |
||||
СВЯЗИ</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GoToGahreesen"> |
||||
<translation language="Russian">ПОЖАЛУЙСТА |
||||
ПЕРЕМЕСТИТЕСЬ |
||||
В ЭПОХУ ГАРИСЕН |
||||
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КИ</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WelcomeToDni"> |
||||
<translation language="Russian">ПРИВЕТСТВУЕМ В |
||||
Д'НИ</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Nexus"> |
||||
<set name="Categories"> |
||||
<element name="Caverns"> |
||||
<translation language="Russian">Пещеры</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CityLocations"> |
||||
<translation language="Russian">Локации города</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PersonalLinks"> |
||||
<translation language="Russian">Эпохи Релто</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PrivateLinks"> |
||||
<translation language="Russian">Личные Эпохи</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PublicLinks"> |
||||
<translation language="Russian">Публичные Эпохи</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="CityNames"> |
||||
<element name="City1"> |
||||
<translation language="Russian">Пещера 1</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="City2"> |
||||
<translation language="Russian">Пещера 2</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="City3"> |
||||
<translation language="Russian">Пещера 3</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="City4"> |
||||
<translation language="Russian">Пещера 4</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="City5"> |
||||
<translation language="Russian">Пещера 5</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Headers"> |
||||
<element name="Name"> |
||||
<translation language="Russian">Имя</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Population"> |
||||
<translation language="Russian">Население</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Messages"> |
||||
<element name="CityFull"> |
||||
<translation language="Russian">Город Ае'гура переполнен. Пожалуйста, повторите попытку позже.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="CityPopulation"> |
||||
<translation language="Russian">Текущее население: %1s Максимальное население: %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GuildPubFull"> |
||||
<translation language="Russian">%1s переполнен. Попробуйте позже.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GuildPubPopulation"> |
||||
<translation language="Russian">Текущее население: %1s Максимальное население: %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HoodCreate"> |
||||
<translation language="Russian">Вы уверены, что хотите создать новое соседство? Нажав "Да", вы перенесете существующее членство. Снова вставьте свой KI в устройство, чтобы восстановить связь с GZ. |
||||
</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="KirelFull"> |
||||
<translation language="Russian">Kirel переполнен. Пожалуйста, повторите попытку позже.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="KirelPopulation"> |
||||
<translation language="Russian">Текущее население: %1s Максимальное население: %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LinkDelete"> |
||||
<translation language="Russian">Вы уверены, что хотите удалить свою связь с %1s?</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PubFull"> |
||||
<translation language="Russian">Паб Наблюдателя переполнен. Пожалуйста, повторите попытку позже.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PubPopulation"> |
||||
<translation language="Russian">Текущее население: %1s Максимальное население: %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GoMePubNewFull"> |
||||
<translation language="Russian">Паб Новых Вестников переполнен. Пожалуйста, повторите попытку позже.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GoMePubNewPubPopulation"> |
||||
<translation language="Russian">Текущее население: %1s Максимальное население: %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="EloninFull"> |
||||
<translation language="Russian">Элонин переполнен. Пожалуйста, повторите попытку позже.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="EloninPopulation"> |
||||
<translation language="Russian">Текущее население: %1s Максимальное население: %2s</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="UsingCityInstance"> |
||||
<translation language="Russian">Связь с %1s</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Neighborhood"> |
||||
<element name="MakePrivate"> |
||||
<translation language="Russian">Сделать личным</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MakePublic"> |
||||
<translation language="Russian">Сделать публичным</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,303 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="OptionsMenu"> |
||||
<set name="GameSettings"> |
||||
<element name="Advanced"> |
||||
<translation language="Russian">Дополнительно</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Ambient"> |
||||
<translation language="Russian">Звуки окружения</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ClickToTurn"> |
||||
<translation language="Russian">Ходьба по клику</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DisplayControls"> |
||||
<translation language="Russian">Показать управление</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DisplayShadows"> |
||||
<translation language="Russian">Тени</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Gamma"> |
||||
<translation language="Russian">Гамма</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="InvertMouse"> |
||||
<translation language="Russian">Инверт. обзор мышью</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MouseTurn"> |
||||
<translation language="Russian">Чувствительность мыши</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Music"> |
||||
<translation language="Russian">Музыка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Mute"> |
||||
<translation language="Russian">Откл. звук</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MyVoice"> |
||||
<translation language="Russian">Мой голос</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OtherVoice"> |
||||
<translation language="Russian">Голос других</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SPVoices"> |
||||
<translation language="Russian">Голоса</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ShadowQuality"> |
||||
<translation language="Russian">Качество тени</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SmootherCamera"> |
||||
<translation language="Russian">Смягчение камеры</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SoundFX"> |
||||
<translation language="Russian">Звук. эффекты</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SoundPriority"> |
||||
<translation language="Russian">Кол-во звуков</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="StayInFP"> |
||||
<translation language="Russian">Оставаться от первого лица</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Volume"> |
||||
<translation language="Russian">Регуляторы гровкости</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WalkAndPan"> |
||||
<translation language="Russian">Панорамное движение</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="GraphicsSettings"> |
||||
<element name="RestartWarning"> |
||||
<translation language="Russian">Изменения качества видео и качества текстур не вступят в силу до перезапуска Uru. |
||||
|
||||
Вы хотите выйти?</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="InGameHelp"> |
||||
<element name="CCRButton"> |
||||
<translation language="Russian">Связаться с поддержкой >></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Header"> |
||||
<translation language="Russian">Помощь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="HelpMessage"> |
||||
<translation language="Russian">Перемещение - Стрелки или мышь |
||||
Прыжок - Пробел |
||||
Бег - Shift или обе кнопки мыши сразу |
||||
|
||||
Активировать/выделить - Левая кнопка мыши |
||||
Назад - Стрелка вниз, Esc или Backspace |
||||
|
||||
Переключить вид - F1 |
||||
Оглядеться - Перетаскивание правой кнопки мыши |
||||
|
||||
|
||||
(Дополнительную помощь можно получить в руководстве пользователя или Readme.)</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="KeyCommands"> |
||||
<element name="CreateJournal"> |
||||
<translation language="Russian">Создать журнал</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ExitMode"> |
||||
<translation language="Russian">Режим выхода</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="FirstPerson"> |
||||
<translation language="Russian">Первое лицо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Jump"> |
||||
<translation language="Russian">Прыжок</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MoveBackward"> |
||||
<translation language="Russian">Движение назад</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MoveForward"> |
||||
<translation language="Russian">Движение вперед</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="NewMarkerGame"> |
||||
<translation language="Russian">Новая игра с маркерами</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OptionsMenu"> |
||||
<translation language="Russian">Меню опций</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PlaceMarker"> |
||||
<translation language="Russian">Разместить маркер</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="PushToTalk"> |
||||
<translation language="Russian">Нажать для разговора</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ReltoBook"> |
||||
<translation language="Russian">Книга Релто</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="RotateLeft"> |
||||
<translation language="Russian">Повернуть влево</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="RotateRight"> |
||||
<translation language="Russian">Повернуть вправо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="StartChat"> |
||||
<translation language="Russian">Начать чат</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="StrafeLeft"> |
||||
<translation language="Russian">Шаг влево</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="StrafeRight"> |
||||
<translation language="Russian">Шаг вправо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TakePicture"> |
||||
<translation language="Russian">Сфотографировать</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ToggleKI"> |
||||
<translation language="Russian">Отобразить KI</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Main"> |
||||
<element name="Advanced"> |
||||
<translation language="Russian">Дополнительно >></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="AudioSettings"> |
||||
<translation language="Russian">Настройки звука |
||||
</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Calibration"> |
||||
<translation language="Russian">Калибровка</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Cancel"> |
||||
<translation language="Russian">Отмена</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ContactSupport"> |
||||
<translation language="Russian">Связь с поддержкой</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Defaults"> |
||||
<translation language="Russian">По умолчанию</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DemoTrailer"> |
||||
<translation language="Russian">Превью URU</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GameSettings"> |
||||
<translation language="Russian">Настройки игры</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GoBack"> |
||||
<translation language="Russian">Назад</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="GraphicsSettings"> |
||||
<translation language="Russian">Настройки графики</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Help"> |
||||
<translation language="Russian">Помощь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="KeyMap"> |
||||
<translation language="Russian">Управление</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Navigation"> |
||||
<translation language="Russian">Навигация</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Next"> |
||||
<translation language="Russian">Далее >></translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Ok"> |
||||
<translation language="Russian">ОК</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Prev"> |
||||
<translation language="Russian"><< Назад</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="QuitURU"> |
||||
<translation language="Russian">Выйти с URU</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ReleaseNotes"> |
||||
<translation language="Russian">Список изменений</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Resume"> |
||||
<translation language="Russian">Продолжить игру</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Trailer"> |
||||
<translation language="Russian">Превью URU Live</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="URUCredits"> |
||||
<translation language="Russian">Титры URU</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="URULive"> |
||||
<translation language="Russian">Видео</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Explore"> |
||||
<translation language="Russian">Назад</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Messages"> |
||||
<element name="Calibration"> |
||||
<translation language="Russian">КАЛИБРОВКА МОНИТОРА URU |
||||
|
||||
Установите контрастность монитора на 100\% (максимально возможное значение). |
||||
|
||||
Настройте регулятор яркости так, чтобы логотип "URU" был едва виден.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="No"> |
||||
<translation language="Russian">Нет</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Yes"> |
||||
<translation language="Russian">Да</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="StartupHelp"> |
||||
<element name="LookAround"> |
||||
<translation language="Russian">Осмотреться</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MousePanCam"> |
||||
<translation language="Russian">Осмотреться</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="MousePresets"> |
||||
<translation language="Russian">Настройки мыши</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Normal"> |
||||
<translation language="Russian">Обычно</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Novice"> |
||||
<translation language="Russian">Новичок</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Run"> |
||||
<translation language="Russian">Бег</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Select"> |
||||
<translation language="Russian">Выбор</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="SwitchViews"> |
||||
<translation language="Russian">Смена вида</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Title"> |
||||
<translation language="Russian">Приветствуем в Uru</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="ToggleView"> |
||||
<translation language="Russian">Смена вида</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TurnLeft"> |
||||
<translation language="Russian">Налево</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TurnRight"> |
||||
<translation language="Russian">Направо</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="Walk"> |
||||
<translation language="Russian">Ходьба</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="WalkBackwards"> |
||||
<translation language="Russian">Ходьба назад</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Support"> |
||||
<element name="Header"> |
||||
<translation language="Russian">Информация о поддержке</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LiveHelpBtn"> |
||||
<translation language="Russian">Игровая помощь</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="LiveHelpDesc"> |
||||
<translation language="Russian">Нажмите здесь, чтобы связаться с нашими игровыми мастерами (GM). GM смогут помочь вам с любыми неотложными проблемами или вопросами. (Открывает веб-страницу)</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="OtherInfo"> |
||||
<translation language="Russian">Вы также можете связаться со службой поддержки Gametap через веб-сайт http://www.gametap.com и перейти по ссылке "Служба поддержки". Вы также можете связаться с нашей службой поддержки по телефону 1-866-722-5295. Часы работы: с понедельника по воскресенье с 10:30 до 12:00 EST без выходных</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TicketBtn"> |
||||
<translation language="Russian">Сообщить о проблеме</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="TicketDesc"> |
||||
<translation language="Russian">Нажмите здесь, чтобы сообщить о проблемах с вашей учетной записью, оплатой, установкой и любых других проблемах, связанных с игрой. (Открывает веб-страницу)</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="Personal"> |
||||
<set name="Bookshelf"> |
||||
<element name="DeleteBook"> |
||||
<translation language="Russian">Вы точно хотите удалить эту книгу и потерять свой прогресс в этой Эпохе?</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="DeleteNeighborhoodBook"> |
||||
<translation language="Russian">Вы точно хотите удалить эту книгу и потерять членство в этом районе? Снова вставьте свой KI в Маркерную машину, чтобы восстановить связь с GZ.</translation> |
||||
</element> |
||||
<element name="RemoveBook"> |
||||
<translation language="Russian">Вы уверены, что хотите убрать эту книгу со своей полки?</translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="Yeesha"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xYeeshaJournalCover*1#0.hsm"><font face=Yeesha size=30 color=000000><margin right=32 left=32><p align=center> |
||||
<pb> |
||||
<img src="xYeeshaJournalTLDNHydrantSketch*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
|
||||
<img src="xDniONE*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<font size=28>Теледан |
||||
|
||||
<font size=24>Истина человека находится во тьме, под поверхностью. Свет может открыть лишь то, что некоторые люди хотят видеть. |
||||
|
||||
<font size=20>Регелтавок Орпа - Книга 9, Запись 221, Пункт 29 |
||||
<img src="xDniTWO*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
<img src="xYeeshaJournalGRSNHydrantSketch*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
|
||||
|
||||
<img src="xDniTHREE*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
<font size=28>Гарисен |
||||
|
||||
<font size=20>Законы, придуманные возвышенными, - это их безопасность и гибель. В таких законах непослушание - добродетель, а послушание - грех. |
||||
|
||||
<font size=20>Регелтавок Орпа - Книга 12, Запись 32, Пункт 134 |
||||
|
||||
<img src="xDniFOUR*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
<img src="xYeeshaJournalKDSHHydrantSketch*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
|
||||
|
||||
<img src="xDniFIVE*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
<font size=28>Кадиш Толеза |
||||
|
||||
<font size=20>Лишь то, что человек скрывает, является его сущностью. Небрежный взгляд обманет. Смотрите глубже, размышляйте и узнавайте, что скрыто. |
||||
|
||||
<font size=20>Регелтавок Орпа - Книга 9, Запись 221, Пункт 77 |
||||
<img src="xDniSIX*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
<img src="xYeeshaJournalGRDNHydrantSketch*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
|
||||
|
||||
<img src="xDniSEVEN*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
<pb> |
||||
<pb> |
||||
<font size=28>Эдер Кемо и Эдер Гира |
||||
|
||||
<font size=24>Когда у одного отнято все, остаётся надеяться на то, что дано другому. Через эту отдачу оба искупаются. |
||||
|
||||
<font size=20>Регелтавок Орпа - Книга 2, Запись 1071, Пункт 54 |
||||
|
||||
<img src="xDniEIGHT*1#0.hsm" align=center blend=alpha resize=no> |
||||
]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
||||
<localizations> |
||||
<age name="PhilRelto"> |
||||
<set name="Journals"> |
||||
<element name="PhilJournal"> |
||||
<translation language="Russian"><![CDATA[<cover src="xPhilJournalCover*1#0.hsm"><font size=18 face=Sharper color=982A2A><margin left=62 right=62 top=48>возвращение... |
||||
|
||||
странно снова быть здесь после утраты себя |
||||
|
||||
нет ощущения, что я часть этого, и все же, я здесь для чего-то |
||||
|
||||
странно |
||||
|
||||
это восстановление не такое не то чтобы неправильное просто оно только перестроит не восстановит |
||||
|
||||
перестройка - это нарезка и ремонт снаружи |
||||
перестроенные деревья дают заборы и стены |
||||
|
||||
восстановление - это рост и жизнь изнутри |
||||
восстановленные деревья дают плоды и тень |
||||
|
||||
оно убеждается, что дерево снова начало расти |
||||
|
||||
---- |
||||
|
||||
что есть д'ни? |
||||
|
||||
что это за царство? |
||||
я читал о д'ни как людях |
||||
я жил в д'ни как месте |
||||
я говорил на д'ни как языке |
||||
|
||||
царство состоит из жизни и веры |
||||
оно реально только с тем и другим |
||||
жизнь без веры - это карточное королевство |
||||
только и ждущее падения |
||||
вера без жизни - царство мертвых |
||||
только и ждет, чтобы жить |
||||
|
||||
---- |
||||
|
||||
я знаю немного но только думаю, что знаю больше |
||||
я вижу немного но только думаю, что вижу больше |
||||
я понимаю немного но только думаю, что понимаю больше |
||||
|
||||
я ищу немного но знаю, что найду больше |
||||
|
||||
я никогда не могу знать, видеть и понимать |
||||
я могу только знать, видеть и понимать больше |
||||
|
||||
---- |
||||
|
||||
сегодня я беседовал со многими людьми |
||||
|
||||
но я их не знаю |
||||
|
||||
как я могу знать других людей? |
||||
|
||||
они раскрываются только в своих словах и поступках |
||||
|
||||
я полагаю, только в их действиях |
||||
|
||||
слова просты |
||||
|
||||
сегодня я беседовал со многими людьми |
||||
|
||||
|
||||
---- |
||||
|
||||
я расту |
||||
|
||||
и я расту в тревоге |
||||
|
||||
и я расту усталым |
||||
|
||||
и я расту ближе |
||||
|
||||
и я расту выше |
||||
|
||||
и я расту нетерпеливым |
||||
|
||||
и я расту осторожным |
||||
|
||||
и я расту мудрым |
||||
|
||||
и я расту все меньше |
||||
|
||||
и меньше |
||||
|
||||
---- |
||||
|
||||
мои поиски как будто подходят к концу |
||||
теперь я чувствую, что меня зовут выше |
||||
чтобы стать ниже |
||||
|
||||
я найду их снова они зовут меня |
||||
я не знаю почему но узнаю, когда найду их |
||||
|
||||
я помню то, что они показывали мне раньше |
||||
и я должен найти это снова |
||||
|
||||
я слышу их даже сейчас зовут меня |
||||
она слышала их |
||||
не могу сопротивляться |
||||
|
||||
я иду]]></translation> |
||||
</element> |
||||
</set> |
||||
</age> |
||||
</localizations> |
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in new issue