Doobes' Age files.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

74 lines
15 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?>
<localizations>
<age name="EderKemo">
<set name="Journals">
<element name="ShomatStory">
<translation language="German">&lt;cover src="xShomatStoryJournalCover_eng*1#0.hsm"&gt;&lt;font size=16 face=Nick color=000000&gt;&lt;margin right=62 left=62 top=46&gt;
&lt;p align=left&gt;Die Geschichte von Shomat - übertragen aus Buch 43C. (Wir haben es noch nicht benannt.)
Übersetzung - Nick
ERSTE ROHFASSUNG
Im Alter von 121 Jahren hatte Shomat mehr als 20 Jahre in seinem Königspalast residiert. Und obwohl es mehr als 45 Jahre dauerte, den Palast zu errichten und jedes Jahr etwas Neues hinzugefügt (?) wurde, war Shomat mit dem, was ihn umgab, sehr unzufrieden. Seine Palast war größer als jedes Bauwerk der Stadt und seine Gärten schöner als jede andere bekannte lebende Pflanze. Aber Shomat verlangte mehr von jenen, die seinen Palast und seine Gärten erschaffen hatten.
Shomat schickte einen Boten, der Lemash, den Leiter (das Wort scheint einen Anführer der Diener zu beschreiben, aber eigentlich wurden sie nie als Diener bezeichnet - bei Dr. Watson rückfragen) des Palastes, sofort in Shomats Garten befehlen sollte. Und Lemash gehorchte.
"Ja, mein König? Wie lautet Euer Wunsch?"
"Siehst du diese orangefarbenen Knollen und braunen Blätter, von denen ich umgeben bin?"
"Natürlich, mein König. Sie sind ganz anders als die anderen, die in der Höhle anzutreffen sind."
"Siehst du auch diese einzigartigen Steine, die mich umgeben?", fragte Shomat.
"Natürlich. Auch sie können ihresgleichen suchen."
Und Shomat war plötzlich sehr erzürnt, verfluchte seine Diener (nicht wirklich Diener, aber diese Übersetzung soll reichen) und schrie alle Anwesenden an.
"Wer glaubt ihr denn, wer ich bin? Glaubt ihr denn, ich hätte die Bücher nie dazu verwendet, um die Herrlichkeiten zu sehen, die außerhalb dieser Höhle zu finden sind? Ich habe diese Bücher selber geschrieben, selbst als der Großmeister mich noch unterrichtete! Und doch soll ich nun dankbar sein ob der Schönheit, die mich umgibt? Schönheit, die dieser Höhle entspringt - einer Höhle ohne Licht, ohne Wärme und ohne Farbe? Glaubt ihr, ich brauche nur Stein und Dunkelheit? Wer glaubt ihr denn, wer ich bin?"
"Mein König, was wünscht Ihr von mir?"
"Hole Großmeister Kenri. Du wirst mit ihm zusammenarbeiten (arbeiten im Sinne von schreiben?) und für mich wahre Schönheit erschaffen. Tosende Gewässer. Farben, so prächtig, dass sie sich niemand vorzustellen vermag. Lebende Kreationen - keine Steine! Dies sind die Gärten, die ich verlange! Geh jetzt und bringt sie mir!"
Und so ging Lemash zu Kenri, Großmeister der Gilde der Schreiber, und gemeinsam schufen sie eine Welt, die schöner war, als alles, was man zuvor gesehen hatte. Und zusammen führten sie, acht Monate (D'ni-Monate), nachdem diese Bitte ausgesprochen wurde, ihren König in diese Welt.
Shomat fand an allem, was er sah, sehr großen Gefallen. Große grüne und gelbe Blätter, Blumen in jeder Farbe, tosende blaue und türkisfarbene Gewässer, wie die farbenprächtigsten Steine D'nis. Und er beförderte Lemash (da er bereits Leiter war, weiß ich nicht, zu was er befördert wurde, aber dieses Wort ist recht eindeutig) und machte Kenri zu seinem wichtigsten Großmeister in ganz D'ni. Shomat verbrachte jeden Tag in seiner neuen Welt und er wollte noch mehr Welten wie diese und bat seine Architekten, Strukturen für diese Welten zu erschaffen.
Und während dieser Zeit wurden Shomats Brüder immer eifersüchtiger und Ihr Ärger verwandelte sich in Zorn. Sie wurden nicht gebeten, in den Palast ihres Bruders zu ziehen und wurden nie eingeladen, die Gärten Shomats zu besuchen - obwohl unzählig viele gewöhnliche Bürger eingeladen wurden. Und ihre Herzen verhärteten sich.
Ungefähr zur selben Zeit saß Shomat alleine in seiner Garten-Welt, als sich ihm zwei Kreaturen näherten. Obwohl sie menschliche Züge aufwiesen, liefen sie auf ihren Armen und Beinen und bewegten sich schnell vorwärts. Shomat hatte Angst, als er diese Kreaturen sah und rief sofort nach seinen Wachen. Die Kreaturen flüchteten vor den Wachen doch Shomat befahl seinen Wachen, ihnen zu folgen und sie gehorchten. Sie kehrten erst am nächsten Tag zurück. Sie sagten, sie hätten eine Stadt gesehen, in der Hunderte dieser Kreaturen lebten, miteinander redeten und Armeen aufstellten. Diese Armeen lebten in der Garten-Welt Shomats. Und Shomat hatte große Angst.
Shomat befahl, dass die Männer, die das Dorf gesehen hatten, ins Gefängnis gesteckt werden sollten (nicht sicher, ob richtiges Gefängnis oder Gefängnis-Welt), weil sie das Dorf gesehen hatten. Und er rief seinen vertrautesten Ratgeber (?) Lemash zu sich in seine Residenz in der Stadt. Als Lemash von den Kreaturen und ihrer Organisation hörte, hatte auch Lemash Angst.
"Wir haben keine andere Wahl, als das Buch zu verbrennen!", empfahl Lemash. "Ihr wisst, dass diese Welt nicht uns gehört, wenn sie bereits bewohnt ist. Ihr kennt die Regeln unserer Schriftstellerkunst, unserer Bücher und unseres Volkes."
Aber Shomat war ob Lemashs Worte nicht überzeugt und wurde immer verärgerter und immer zorniger. "Diese Welt wurde von mir, für mich erschaffen. Wenn dort andere Kreaturen leben, müssen sie getötet werden. Es ist jetzt D'ni."
So befahl Shomat, dass seine Brüder in seinen Palast kommen sollten und er informierte sie über die Entwicklung. Shomat bat seine Brüder, die Kreaturen, die in seiner Garten-Welt lebten zu töten und er bestach sie durch Reden von Macht und Autorität. Und so stimmten sie zu, obwohl sie ihren Bruder hassten.
Und Shomats Brüder reisten in die Welt und suchten die Kreaturen, um sie zu vernichten. Aber als sie sich mit diesen Kreaturen unterhielten, kamen sie zu der Überzeugung, dass sie nicht getötet werden sollten, sondern dazu benutzt, ihren Bruder zu vernichten. Und so schmiedeten sie einen Plan, ihren Bruder, den König, zu töten.
Shomat wartet im Palast auf die Rückkehr seiner Brüder.
"Es ist vollbracht.", berichteten sie. "Die Kreaturen sind alle tot."
Shomat war erfreut, das zu hören und tat so, las wäre er ihnen aufrichtig zugeneigt. "Meine Brüder, ich habe viele Fehler gemacht. Es gab Zeiten, in denen ich euch behandelt habe, als seiet ihr noch weniger wert als meine Diener. Es tut mir aufrichtig Leid. Aber heute habt ihr bewiesen, dass ihr nicht so nachtragend seid, wie ich. Ihr habt mir einen Gefallen getan und deswegen möchte ich euch bitten, anzunehmen, was ich euch anbieten möchte. Bitte, akzeptiert dieses Geschenk."
Und Shomat gab seinen Brüdern ein Verbindungsbuch. Seine Seiten waren gefüllt mit Beschreibungen von Schönheit und Leben, so wie Shomats eigenes Garten-Buch.
"Und es wird hier im Palast verbleiben, wo ihr von nun an Leben werdet."
Hocherfreut, und ihren Hass gegen Shomat vergessend, besuchten die Brüder eiligst die Welt. Und dort starben sie, im Glauben, sie hätten ihren Bruder zum Narren gehalten. Shomat verbrannte das Buch in seinem eigenen Feuer, und löschte für alle Zeiten seine Brüder und ihren Verrat aus seinem Gedächtnis.
Und Shomat befahl dem Großmeister, seine Garten-Welt dahingehend zu ändern, dass diejenigen, die dort lebten, stürben. Und Kenri gehorchte dem König, obwohl er wusste, dass das, was er tat, falsch war. Und ihn plagten bis an sein Lebensende Schuldgefühle.
Und obwohl Shomat tat, was nicht getan werden durfte, lebte er weiterhin mit dem Ziel, alles zu tun, wonach ihm gelüstete.
Die Geschichte geht eigentlich noch weiter, aber es schien ein guter Zeitpunkt zu sein, sie zu beenden. Ich würde sie gerne noch, zusammen mit ein paar besseren Übersetzern, ein paar Mal lesen - vielleicht sogar mit Dr. Watson. Ich habe viele der mir unbekannten Worte so gut wie es geht geraten.
</translation>
</element>
</set>
</age>
</localizations>